Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Promibeat 800 (J.B.O.)

Promibeat 800

Промибит 800


Sido
George W. Bush ido

Beckham
Beckenbauer
Ballack

Brad Pitt
Mosh Pit

Miroslav Klose
Angelina Jolie

Antonio Banderas
Prince

Till Schweiger Schweinsteiger
Udo Smudo Eno Bono Yoko Ono

P.Diddy Puff Daddy P.Diddy Puff

Sag mal, war Puff Daddy nicht mal verheiratet mit Puff Mutti?
Nee, aber Beckham mit Puff Spice
POSH!
Puff Posh?

Puff Posh

Lukas Podolski
David Odonkor
Timo Hildebrand
Christoph Metzelder

Moshpit Brad
Ernst Mosch-Pit Brad
Ernst Moss Kate
Muskat

Osama wo samma Mooshammer los hammern
Osama wo samma Mooshammer los

Oomph
Olli Kahn
Peter Pan
Uwe Rahn
Lehmann
Warz I
Knarz II
Farz III
Hartz IV

Sepp Maier Mittermeier Mitteregger Schwarzenegger
Schwarzenegger Mitteregger Maier Sepp - ULTURA!

Jennifer Aniston

Сидо
Джордж У. Буш идо1

Бекхэм
Беккенбауэр
Баллак

Брэд Питт
Мошпит

Мирослав Клозе
Анджелина Джоли

Антонио Бандерас
Принс

Тилль Швайгер Швайнштайгер
Удо Шмудо Эно Боно Йоко Оно

Пи Дидди Пафф Дэдди Пи Дидди Пафф2

— Скажи-ка, Puff Daddy не был ли женат на Puff Mutti?3
— Нет, зато Бекхэм был на Puff Spice4.
— ПОШ!
— Пафф Пош?

Пафф Пош

Лукас Подольски
Давид Одонкор
Тимо Хильдебранд
Кристоф Метцельдер

Мошпит Брэд
Честно, Мошпит Брэд!
Честно, Мосс Кэт!
Мускат

Усама ву-самма Мушхаммер, ну ж, схавай!
Усама ву-самма Мушхаммер, ну ж...

Oomph!
Олли Кан
Питер Пэн
Уве Ран
Леманн
Warz I
Knarz II
Farz III
Hartz IV5

Зепп Майер Миттермайер Митереггер Шварценеггер
Шварценеггер Митереггер Майер Зепп УЛЬТУРА!!!

Дженнифер Энистон!

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Песенка построена на манер речитативного бита, популярного в хип-хопе и электронной музыке. В ней использованы имена известных немецких и мировых деятелей массовой культуры, спорта, политиков и т.д. Оставлять сноску на каждого нецелесообразно, поскольку их очень много. Можно загуглить.
1) Прикол построен на том, что фамилия американского президента (Буш) звучит как первый слог псевдонима немецкого рэпера Бушидо (Busido).
2) Пафф Дэ́дди, Пи Ди́дди, Ди́дди — это всё псевдоним американского рэпера Шона Джона Комбса (Puff Daddy).
3) Daddy — "папа" по-английски, а Mutti — "мама" по-немецки.
4) На одной из участниц женской поп-группы Spice Girls, если быть точнее, Виктории Адамс (псевдоним — Posh Spice).
5) Про Harz IV было подробно рассказано в сноске к композиции Metal Harz IV с этого же альбома.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Promibeat 800 — J.B.O. Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.