Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Was uns zerbricht (Janus)

Was uns zerbricht

Что нас сломает


Ist das nur die Illusion
oder ist das schon
die Hoffnung die dort starb?
Ich hab so viele Fragen
doch statt etwas zu sagen
schweigen wir zwei uns ins Grab.

Die Dämme brechen lautlos.
Das Wasser steht uns bis zum Hals.
Wir leugnen stur die Kälte
ein Aufschub, bestenfalls.

Das Ende naht.
Mit schweren Schritten
raubt es uns die Sicht
auf das, was uns zerbricht.
Sind deine Augen feucht
oder spiegeln sie die Sonne
ihr gleißend helles Licht?

War das nur mein falscher Stolz
der brach wie morsches Holz
wie der Boden unter mir?
Unsere Welt
sie taumelt und sie fällt
und ich halt mich fest an dir.

Hast du wirklich geglaubt
was der Sommer verspricht
und der Herbst uns raubt?
Siehst du denn nicht
was uns zerbricht?

Лишь иллюзия ли это
или уже
надежда, которая там умерла?
У меня столько вопросов,
но вместо того, чтобы что-нибудь сказать,
мы оба будем молчать до гроба.

Бесшумно прорывает плотины,
вода поднимается нам по горло.
Мы упрямо не признаем холод,
но в лучшем случае, отсрочиваем неизбежное.

Конец приближается
тяжелыми шагами,
лишая нас видимости
того, что нас сломает.
Слезы ли на твоих глазах
или они отражают солнце,
его ярко сияющий свет?

Была ли это лишь моя лживая гордость,
что рухнула, словно прогнившая древесина,
словно пол подо мной?
Наш мир,
он пошататывается и падает,
и я крепко держусь за тебя.

Ты правда верила в то,
что обещает нам лето
и крадет у нас осень?
Разве ты не видишь,
что нас сломает?

Автор перевода — Unengel

Комментарий Дирка Ригерта:
"Was uns zerbricht уже находилась на Winterreise MCD, который был издан ограниченным тиражом в 500 копий и уже давно раскуплен. Мы поместили дополненную второй виолончелью и осторожно отреставрированную песню на альбом, поскольку Was uns zerbricht относится к одному из лайв-стандартов и это просто ужасно, что ее нигде нельзя приобрести легально. Тематически она переходит из Nellie в Sag doch was и раскрывает вторую, несколько более личную часть Nachtmahr."

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Was uns zerbricht — Janus Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.