Jacques Brel — перевод песни
Les remparts de Varsovie
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Jacques Brel появятся новые переводы
Les remparts de Varsovie
У стен Варшавы
Madame promène son cul sur les remparts de VarsovieМадам выгуливает свой зад у стен Варшавы
Madame promène son coeur sur les ringards de sa folieМадам отводит душу в безумствах своей глупости
Madame promène son ombre sur les grand-places de l'ItalieМадам выводит тень, гулять по городским площадям Италии
Je trouve que Madame vit sa vieЯ нахожу, что Мадам живет полной жизнью
Madame promène à l'aube les preuves de ses insomniesМадам прогуливает на рассвете доказательства своей бессонницы
Madame promène à cheval ses états d'âme et ses lubiesМадам катает на коне и настроения и причуды
Madame promène un con qui assure que Madame est jolieМадам ходит под ручку с дураком, тот же клянется, что Мадам красива
Je trouve que Madame est servieЯ думаю, что Мадам уже готова на блюдечке
Tandis que moi tous les soirsЧто до меня, то каждый вечер
Je suis vestiaire à l'AlcazarЯ гардеробщик в Алказаре
Madame promène l'été jusque dans le Midi de la FranceМадам прогуливает все лето на юге Франции
Madame promène ses seins jusque dans le Midi de la chanceМадам прогуливает свой бюст в пучине авантюр
Madame promène son spleen tout au long du lac de ConstanceМадам прогуливает свой сплин вдоль берега озера Констанции
Je trouve Madame de circonstanceЯ думаю, что Мадам - сама переменчивость
Madame promène son chien un boudin noir nommé ByzanceМадам прогуливает своего черного пуделя по кличке Византия
Madame traîne son enfance qui change selon les circonstancesМадам тренирует инфантильность, переменчивую как лист на ветру
Madame promène partout son accent russe avec aisanceМадам демонстрирует везде свой русский акцент с особой ловкостью
C'est vrai que Madame est de ValenceИ верно, ведь Мадам родом из Валенсии
Tandis que moi tous les soirsЧто до меня, то каждый вечер
Je suis barman à l'AlcazarЯ бармен в Алказаре
Madame promène son cheveu qui a la senteur des nuits de ChineМадам прогуливает свою прическу с парфюмом китайских ночей
Madame promène son regard sur tous les vieux qui ont des usinesМадам оценивает взглядом всех стариков с заводами
Madame promène son rire comme d'autres promènent leur vaselineМадам проходится смехом, так же как другие проходятся вазелином
Je trouve que Madame est coquineЯ нахожу, что Мадам кокетлива
Madame promène ses cuites de verre en verre de fine en fineМадам омывает свои фужеры в изысканных коньяках
Madame promène les gènes de vingt mille officiers de marineМадам прогуливает гены двадцати тысяч морских офицеров
Madame raconte partout que l'on m'appelle tata JacquelineМадам трещит налево и направо, что зовут ее тетушкой Жаклин
Je trouve Madame mauvaise copineЯ думаю, что Мадам - скверная подруга
Tandis que moi tous les soirsЧто до меня, то каждый вечер
Je suis chanteuse légère à l'AlcazarЯ шансонетка в Алказаре
Madame promène ses mains dans les différents corps d'arméeМадам распускает свои руки в различных родах войск
Madame promène mes sous chez des demi-sels de bas quartierМадам кутит мои гроши в шарашках нижнего квартала
Madame promène carrosse qu'elle voudrait bien me voir tirerМадам прогуливается в карете, как бы она хотела, чтоб я ее тянул
Je trouve que Madame est gonfléeЯ полагаю, Мадам зазналась
Madame promène banco qu'elle veut bien me laisser réglerМадам идет транжирить, она желает, чтобы счета остались мне
Madame promène bijoux qu'elle veut bien me faire facturerМадам красуется в драгоценностях, желая, чтобы я раскошелился
Madame promène ma Rolls que poursuivent quelques huissiersМадам шикует в моем Роллсе, объекте внимания некоторых судебных приставов
Je trouve que Madame est presséeЯ думаю, что Мадам слегка спешит
Tandis que moi tous les soirsЧто до меня, то каждый вечер
Je fais la plonge à l'Alcazar.Я с головою в Алказаре
Madame promène son cul sur les remparts de VarsovieМадам выгуливает свой зад у стен Варшавы
Madame promène son coeur sur les ringards de sa folieМадам отводит душу в безумствах своей глупости
Madame promène son ombre sur les grand-places de l'ItalieМадам выводит тень, гулять по городским площадям Италии
Je trouve que Madame vit sa vieЯ нахожу, что Мадам живет полной жизнью
Madame promène à l'aube les preuves de ses insomniesМадам прогуливает на рассвете доказательства своей бессонницы
Madame promène à cheval ses états d'âme et ses lubiesМадам катает на коне и настроения и причуды
Madame promène un con qui assure que Madame est jolieМадам ходит под ручку с дураком, тот же клянется, что Мадам красива
Je trouve que Madame est servieЯ думаю, что Мадам уже готова на блюдечке
Tandis que moi tous les soirsЧто до меня, то каждый вечер
Je suis vestiaire à l'AlcazarЯ гардеробщик в Алказаре
Madame promène l'été jusque dans le Midi de la FranceМадам прогуливает все лето на юге Франции
Madame promène ses seins jusque dans le Midi de la chanceМадам прогуливает свой бюст в пучине авантюр
Madame promène son spleen tout au long du lac de ConstanceМадам прогуливает свой сплин вдоль берега озера Констанции
Je trouve Madame de circonstanceЯ думаю, что Мадам - сама переменчивость
Madame promène son chien un boudin noir nommé ByzanceМадам прогуливает своего черного пуделя по кличке Византия
Madame traîne son enfance qui change selon les circonstancesМадам тренирует инфантильность, переменчивую как лист на ветру
Madame promène partout son accent russe avec aisanceМадам демонстрирует везде свой русский акцент с особой ловкостью
C'est vrai que Madame est de ValenceИ верно, ведь Мадам родом из Валенсии
Madame promène l'été jusque dans le Midi de la France
Madame promène ses seins jusque dans le Midi de la chance
Madame promène son spleen tout au long du lac de Constance
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Les remparts de Varsovie — Jacques Brel
Рейтинг: 4.4 / 5 3 мнений
Jacques Brel
Жак Брель — бельгийский автор-исполнитель и актёр, который превратил chanson в театр одной песни. Родом из брюссельского Схарбека, он стал звездой парижской сцены, записал Ne me quitte pas и Amsterdam, а в 1966-м попрощался с гастрольной «Олимпией». Позднее занялся кино и выпустил финальный альбом Les Marquises.
полная биография