Перевод текста песни
Quando la città dorme
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Il Cile появятся новые переводы
Quando la città dorme
Когда город спит
Pin up e spacciatori in mezzo a nuovi marinai in completo grigio con al polso un PaneraiДевушки с обложки и торговцы вперемешку с новоиспеченными «морячками» в серых костюмах с Panerai1 на запястьях.
Il gesso in tasca per segnare i punti dentro a un bagnoМел в кармане, чтобы отметиться в каком-нибудь туалете.
Questa città ti annienta prima il cervello e dopo il contoЭтот город уничтожает сперва твой мозг, а потом твой кошелек.
Mi muovo come una foglia seccata dai dialoghi di mille giocolieri dentro al circo degli etiliciЯ кружусь, как листок, высохший от диалогов многочисленных фокусников в проспиртованном цирке.
Ma quale coca e rum domani inizio l'Antabuse io non ho mai fumato figurati se ho il DrumКакой еще ром с колой? Завтра же закодируюсь. И не курил я никогда, у меня и курева-то нет...
E quando la città dorme io apro tutte le porte dell'immaginazioneА когда город спит, я даю волю своему воображению,
E quando la città dorme cammino sulle macerie dell'esagerazioneА когда город спит, я гуляю по развалинам воздушных замков.
Ti ho vista male un po' invecchiata come se fossi rimasta illibataЯ заметил твой уставший и увядший, как у старой девы, вид.
Fai pure le tue battute me la sono cercataДавай, блесни остроумием, как раз этого я и добивался.
Di notte sai sto male ho il reflusso sentimentaleПо ночам мне плохо, знаешь ли, у меня приступы сентиментальности.
Per fortuna somigli a tua madre e non ti posso odiareК счастью, ты похожа на свою мать, и я не могу тебя ненавидеть.
Ti ho vista camminare con in mano il cellulareЯ видел, как ты шла с мобильником в руке,
Se io fossi stato un i-phoneЕсли бы я был айфоном,
Magari poteva durareМожет, имело б место продолжение.
La tua amica è a Dubai qui cosa cazzo faiТвоя подруга в Дубае, а ты какого черта тут торчишь?
Scappa finché sei in tempo o te ne pentiraiБеги, пока не поздно, иначе будешь жалеть!
E quando la città dorme io apro tutte le porte dell'immaginazioneА когда город спит, я даю волю своему воображению,
E quando la città dorme cammino sulle macerie dell'esagerazioneА когда город спит, я гуляю по развалинам воздушных замков,
E quando la città dorme mi muovo tra gli ordigni della perdizioneА когда город спит, я мечусь между молотом и наковальней.
20 minuti di auto mi dividono da te20 минут езды на машине отделяют меня от тебя.
Apro l'Enjoy e mi chiedo «che cazzo fai Lorè»Я открываю Enjoy2 и спрашиваю себя «Что ты творишь, Лоре?»
Понравился перевод?
Перевод песни Quando la città dorme — Il Cile
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Il Cile
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
2) В крупных городах Италии каршеринг от топливно-заправочной компании Эни с поминутной оплатой. Сервис осуществляется с помощью мобильного приложения.