Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Flag day (Housemartins, the)

Flag day

День флага


Too many Florence Nightingales
Not enough Robin Hoods
Too many halos, not enough heroes
Coming up with the goods

So you thought you'd like to change the world
Decided to stage a jumble sale
For the poor, for the poor...

So you thought you'd like to change the world
Decided to stage a jumble sale
For the poor, for the poor...

(Flag day) It's a waste of time, if you know what they mean
(Flag day) Try shaking your box in front of the Queen
(Flag day) 'Cause her purse is fat and bursting at the seams
(Flag day) It's a waste of time, if you know what they mean

Flag day, flag day, flag day, flag day

Too many hands in too many pockets
Not enough hands on hearts
Too many ready to call it a day
Before the day starts

So you thought you'd like to see them healed
Got Blue Peter to stage an appeal
For the poor, for the poor...

So you thought you'd like to see them healed
Got Blue Peter to stage an appeal
For the poor, for the poor...

(Flag day) It's a waste of time, if you know what they mean
(Flag day) Try shaking your box in front of the Queen
(Flag day) 'Cause her purse is fat and bursting at the seams
(Flag day) It's a waste of time, if you know what they mean

Flag day, flag day, flag day, flag day

Избыток Флоренс Найтингейлов1,
недостаток Робин Гудов.
Избыток святых, недостаток героев,
идущих с дарами.

Ты думала исправить мир,
устроив благотворительную ярмарку
для малоимущих, для малоимущих...

Ты думала исправить мир,
устроив благотворительную ярмарку
ради малоимущих, ради малоимущих...

(день флага) Это бесполезно, если понимаешь суть,
(день флага) лучше потряси коробочкой перед королевой:
(день флага) её тугой кошель уже рвётся по швам.
(день флага) Это бесполезно, если понимаешь суть...

День флага, день флага, день флага, день флага...

Слишком многие сложили руки в карманы,
мало кто положил руку на сердце.
Слишком многие готовы к отбою
прежде чем был подъём.

Ты думала излечить их всех,
в детской передаче2 обнародовав воззвание
ради малоимущих, ради малоимущих...

Ты думала излечить их всех,
в детской передаче обнародовав воззвание
ради малоимущих, ради малоимущих...

(день флага) Это бесполезно, если понимаешь суть,
(день флага) лучше потряси коробочкой перед королевой:
(день флага) её тугой кошель уже рвётся по швам.
(день флага) Это бесполезно, если понимаешь суть...

День флага, день флага, день флага, день флага...

Автор перевода — Дмитрий
Страница автора

1) Британская сестра милосердия середины XIX века. Помимо имён, nightingale — это соловей, а robin — малиновка, национальная птица Британии

2) Blue Peter — британская детская телепередача, проводят ежегодные сборы денежных средств на благотворительные цели. Также, Blue Peter — флаг, поднимаемый на корабле, возвещая о готовности к отплытию.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Flag day — Housemartins, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


London 0 Hull 4

London 0 Hull 4

Housemartins, the


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1991) День Рождения лучезарного Álvaro Soler