I'm gonna steal me a silver stallion With not a mark upon his silky hide Teach him he can trust me like a brother One day we'll saddle up and ride
And we're gonna ride, we're gonna ride Ride like the one eyed jack of diamonds With the devil close behind We're gonna ride
I'm gonna find me a reckless woman Razor blades and dice in her eyes Just a touch of sadness in her fingers Thunder and lightening in her thighs
And we're gonna ride, we're gonna ride Ride like the one eyed jack of diamonds With the devil close behind We're gonna ride
I'm gonna chase the sky forever With the woman and the stallion and the wind And the sun is gonna burn into a cinder Before we ever pass this way again
And we're gonna ride, we're gonna ride Ride like the one eyed jack of diamonds With the devil close behind We're gonna ride
Я собираюсь украсть себе серебряного жеребца Без единой отметины на его шелковистой шкуре, Приручу его так, что он сможет доверять мне как брату, Однажды мы сорвёмся с места и поскачем.
И мы будем скакать, мы будем скакать, Мчаться как одноглазый бубновый валет1 С дьяволом прямо за спиной, Мы будем скакать.
Я собираюсь найти себе бесшабашную женщину, Лезвия бритвы и игральные кости в её глазах, Небольшая капля грусти в её пальцах, Гром и молния в её бедрах.
И мы будем скакать, мы будем скакать, Мчаться как одноглазый бубновый валет С дьяволом прямо за спиной, Мы будем скакать.
Я буду вечно гнаться за небом, С женщиной, жеребцом и ветром, И солнце превратится в пепел, Прежде чем мы снова пройдем этот путь.
И мы будем скакать, мы будем скакать, Мчаться как одноглазый бубновый валет С дьяволом прямо за спиной, Мы будем скакать.
Автор перевода — frostyrusche
1) Одноглазые валеты (англ. One-Eyed Jacks) — американский вестерн 1961 года.
Понравился перевод?
Перевод песни Silver stallion — Highwaymen, the
Рейтинг: 5 / 51 мнений