Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни American remains (Highwaymen, the)

American remains

Американские останки


I am a shotgun rider
For the San Jacinto line
The desert is my brother
My skin is cracked and dry
I was riding on a folk coach
And everything was fine
Till we took a shorter road
To save some time
The bandits only fired once
They shot me in the chest
They may have wounded me but
They'll never get the best
Of better men
Cause I'll ride again

I am a river gambler
I make a living dealing cards
My clothes are smooth and honest
My heart is cold and hard
I was shuffling for some delta boys
On a boat for New Orleans
I was the greatest shark
they'd ever seen
But the captain bumped a sandbar
And an ace fell from my sleeve
They threw me overboard
As I swore I didn't cheat
But I could swim
And I'll ride again

We are heroes of the homeland, American remains
We live in many faces and answer many names
We will not be forgotten, we won't be left behind
Our memories live on in mortal minds
And poets pens
We'll ride again

I am a mid-west farmer
I make a living off the land
I ride a John Deere tractor
I'm a liberated man
But the rain it hasn't fallen
Since the middle of July
And if it don't come soon
my crops will die
The bank man says he likes me
But there's nothing he can do
He tells me that he's coming
But the clouds are coming too
He ain't my friend
And I'll ride again

I am an American Indian
My tribe is Cherokee
My forefathers loved this land
They left it here for me
But the white man came with boats
And trains and dirty factories
An' poisoned my existence with his deeds
Nature is our mother
We are sucklings at her breast
And he who tries to beat her down
Will lose her to the rest
They'll never win
I'll ride again

Я вооружённый наездник1
На рубеже Сан-Джасинто2,
Пустыня — мой брат,
Моя кожа потрескалась и высохла.
Я ехал в дилижансе,
И всё было хорошо,
Пока мы не выбрали более короткую дорогу,
Чтобы сэкономить немного времени.
Бандиты выстрелили только один раз,
Они попали мне в грудь.
Возможно, они ранили меня, но
Они никогда не получат лучшего
Из лучших людей,
Потому что я снова буду в седле.

Я речной аферист,
Я зарабатываю на жизнь, раздавая карты.
Моя одежда выглаженная и опрятная,
Моё сердце холодное и твёрдое.
Я тасовал для одних парней из дельты3
На пароходе в Новый Орлеан,
Я был величайшим шулером,
которого они когда-либо встречали,
Но капитан налетел на песчаную отмель,
И из моего рукава выпал туз.
Они бросили меня за борт,
Хотя я поклялся, что не жульничал,
Но я умел плавать,
И я снова буду в седле.

Мы герои родины, американские останки,
Мы живём во многих лицах и откликаемся на многие имена,
Нас не забудут и не оставят позади.
Наши воспоминания продолжают жить в умах смертных
И в ручках поэтов,
Мы снова будем в седле.

Я фермер со Cреднего Запада4
Я зарабатываю на жизнь, возделывая землю.
Я езжу на тракторе John Deere5,
Я свободный человек,
Но дождя не было
С середины июля,
И если его не будет в ближайшее время,
мой урожай погибнет.
Банкир говорит, что я ему нравлюсь,
Но он ничего не может сделать,
Он говорит мне, что скоро он придёт,
Но тучи тоже приближаются.
Он мне не друг,
И я снова буду в седле.

Я американский индеец,
Моё племя — Чероки6.
Мои предки любили эту землю
И оставили её здесь для меня.
Но белый человек пришёл с кораблями,
И поездами, и грязными заводами,
И отравил моё существование своими творениями.
Природа — наша мать,
Мы младенцы на её груди.
И тот, кто пытается одолеть её,
Останется ни с чем.
Они никогда не победят.
И я снова буду в седле.

Автор перевода — frostyrusche

1) "Riding Shotgun" (досл. с англ.) — это фраза, используемая для описания телохранителя, который едет рядом с водителем дилижанса, обычно вооруженного дробовиком с разрывным затвором для отражения атак бандитов или враждебных коренных американцев.
2) Вероятно, речь об округе Сан-Джасинто в штате Техас, США, в районе которого произошло сражение 1836 года между Техасом и Мексикой
3) Имеется в виду дельта реки Миссиссипи
4) Средний Запад США (англ. Midwestern United States, в США принят термин просто Средний Запад, англ. Midwest) — один из четырёх географических регионов. Состоит из двенадцати штатов в центральной и северо-восточной части США: Иллинойс, Индиана, Айова, Канзас, Мичиган, Миннесота, Миссури, Небраска, Северная Дакота, Южная Дакота, Огайо и Висконсин.
5) Deere & Company — основанная в 1837 году американская машиностроительная компания, выпускающая сельскохозяйственную, строительную и лесозаготовительную технику. Один из крупнейших производителей сельскохозяйственной техники в мире
6) Чероки — индейский народ в США, проживавший на территории штатов Теннесси и Северная Каролина. На начало XXI века один из крупнейших индейских народов в США.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни American remains — Highwaymen, the Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Highwayman 2

Highwayman 2

Highwaymen, the


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.