Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Chasing rainbows (High Kings, the)

Chasing rainbows

Погоня за радугой1


Brogans, Grogans, Sitting there in Hogans
Drinking at the bottom of The Hill
She broke my heart in the Phoenix Park
And I nearly lost my will
With a Brazen Head she turned and said
You need to go on the Long Hall
It was getting late so we jumped the gate
And crashed the Trinity Ball

She says "Are we going home"
I says no

We′re going out for the weekend Chasing Rainbows
Going downstream, wherever the beer flows
I don't really care wherever the blame goes
Cos we′re going out and we're, Chasing Rainbows

We're going out for the weekend Chasing Rainbows
Going downstream, wherever the beer flows
I don′t really care wherever the blame goes
Cos we′re going out and we're, Chasing Rainbows

She said she was itchin for a dance in the Kitchen
So we went to Temple Bar
We stopped on the way for a pint in McDaid′s
And we never really got that far
Four in the morning falling through the door
Of the Palace like a King and Queen
On a Bleedin' Horse we set our course
For a sesh on Stephen′s Green
For a session, ha
You know what I mean

We're going out for the weekend Chasing Rainbows
Going downstream, wherever the beer flows
I don′t really care wherever the blame goes
Cos we're going out and we're Chasing Rainbows

We′re going out for the weekend Chasing Rainbows
Going downstream, wherever the beer flows
I don′t really care wherever the blame goes
Cos we're going out and we′re Chasing Rainbows

We're going out for the weekend Chasing Rainbows
Going downstream, wherever the beer flows
I don′t really care wherever the blame goes
Cos we're going out and we′re Chasing Rainbows

We're going out for the weekend Chasing Rainbows
Going downstream, wherever the beer flows
I don't really care wherever the blame goes
Cos we′re going out and we′re Chasing Rainbows

We're going out and we′re Chasing Rainbows
We're going out and we′re Chasing Rainbows

Броганс2, Гроганс3, я сидел в «Хоганс»4,
Выпивал под «Холмом».
Она покорила моё сердце в Феникс-парке
И я чуть не лишился воли.
С «Медной головой»5 она повернулась и сказала,
Что нужно идти в «Лонг Холл».
Было поздно, так что мы перемахнули через ворота
И ворвались на бал Тринити6.

Она говорит: «Теперь домой?»
А я такой: нет!

Мы назовём эти выходные «Погоней за радугой»,
Поплывём по течению туда, где течёт пиво.
Мне безразличны чьи-то обвинения,
Ведь мы просто шатаемся и гонимся за радугой.

Мы назовём эти выходные «Погоней за радугой»,
Поплывём по течению туда, где течёт пиво.
Мне безразличны чьи-то обвинения,
Ведь мы просто шатаемся и гонимся за радугой.

Она сказала, как ей не терпится танцевать в «Кухне»,
И мы пошли в «Темпл бар».
По пути остановились на пинту в «МакДэйдс»,
А так далеко мы никогда не заходили.
В четыре утра вываливались из дверей
«Дворца», как «Король и королева».
На «Кровавой кобыле» мы направились
На заседание в парк Стивенс Грин.
На заседание, ха!
Вы поняли, о чём я!

Мы назовём эти выходные «Погоней за радугой»,
Поплывём по течению туда, где течёт пиво.
Мне безразличны чьи-то обвинения,
Ведь мы просто шатаемся и гонимся за радугой.

Мы назовём эти выходные «Погоней за радугой»,
Поплывём по течению туда, где течёт пиво.
Мне безразличны чьи-то обвинения,
Ведь мы просто шатаемся и гонимся за радугой.

Мы назовём эти выходные «Погоней за радугой»,
Поплывём по течению туда, где течёт пиво.
Мне безразличны чьи-то обвинения,
Ведь мы просто шатаемся и гонимся за радугой.

Мы назовём эти выходные «Погоней за радугой»,
Поплывём по течению туда, где течёт пиво.
Мне безразличны чьи-то обвинения,
Ведь мы просто шатаемся и гонимся за радугой.

Мы просто шатаемся и гонимся за радугой.
Мы просто шатаемся и гонимся за радугой.

Автор перевода — IrishWriter
Страница автора

1) В английском есть такая идиома, она означает строить планы, которые точно не осуществятся.
2) Вид виски.
3) Музыкальная группа.
4) Здесь и далее — названия реальных пабов в Дублине. Некоторые из них беглым поиском не находятся, но в оригинале слова с большой буквы, поэтому перевод считает эти вещи тоже названиями заведений.
5) Название паба означает легендарный магический автомат, который может ответить на любой вопрос.
6) Традиционный бал только для студентов, куда не разрешается приходить посторонним.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Chasing rainbows — High Kings, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The road not taken

The road not taken

High Kings, the


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности