Перевод песни Unquiet slumbers for the sleepers... (Genesis)Unquiet slumbers for the sleepers...Instrumental Инструментальная композиция
1) Начало фразы, которой заканчивается последнее предложение романа Эмили Бронте (Emily Bronte) «Грозовой перевал» (Wuthering Heights), название которого перекликается с названием этого альбома – «Ветер и гроза» (Wind & Wuthering)
Понравился перевод?
Перевод песни Unquiet slumbers for the sleepers... — Genesis
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Wind and WutheringGenesis
Треклист (9)
Видеоклип
Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни10.
|