Fools Garden — перевод песни
Meanwhile
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Fools Garden появятся новые переводы
Meanwhile
Тем временем
You’ve changed the world around you.Ты изменил мир вокруг себя.
Is it better now?Стал ли он лучше?
No starving anymore.Больше нет голода.
Is it better now?Стало лучше?
Your helpless little fingers,Твои беспомощные пальчики
They’ve never been as calm as now.Сейчас спокойны как никогда.
Your trembling is over, it’s better now.Ты перестал дрожать, стало лучше.
If there was a light in the dark,Если бы свет глядел из темноты,
I would try to wake you up.Я бы попытался тебя разбудить.
Could I look into your eyesКак смотреть тебе в глаза,
while another baby cries? Forgive me.Когда другой ребёнок плачет? Прости меня.
I see the children in the playfield.Я вижу детей на игровой площадке.
You had to leave your place,Твоё место осталось пустым,
Your silent accusation.Твоё немое обвинение.
They took away your face.Убрали твой портрет.
Your little life was overТвоя жизнь оборвалась,
Before it ever had begun.Ещё не успев начаться.
Your little wings were broken,Твои крылья переломились,
You’ve never reached the sun.Ты не достал до Солнца.
If there was a light in the dark,Если бы свет глядел из темноты,
I would try to wake you up.Я бы попытался тебя разбудить.
Could I look into your eyesКак смотреть тебе в глаза,
while another baby cries?Когда другой ребёнок плачет?
If there was a light in the dark,Если бы свет глядел из темноты,
I would try to wake you up.Я бы попытался тебя разбудить.
Could I look into your eyes?Как смотреть тебе в глаза?
Would you take my alibies? – Forgive me.Принял бы ты мои оправдания? Прости меня.
Everybody knows it,Всем известен выход,
Repression is the way.Чувство подавить.
You’re not the child next door,Ты не соседский мальчик,
you’re much too far away.Ты слишком далеко.
If there’s a light in the dark,Если свет проглянет из темноты,
I will try to wake you up.Я попытаюсь тебя разбудить.
Can I look into your eyes?Могу я посмотреть тебе в глаза?
Will you offer me your smile?Ответишь ли ты мне улыбкой?
But there’s no light in the dark,Но нет света в темноте,
So I won’t try to wake you up.И я не буду пытаться тебя разбудить.
I couldn’t look into your eyesЯ не смог бы смотреть тебе в глаза
In this world of alibies. – Forgive me.В этом мире оправданий. Прости меня.
So would you, would you,Если можешь, если можешь,
would you please forgive me?Пожалуйста, прости меня.
Would you, would you,Если можешь, если можешь,
would you, would you forgive me?Если можешь, если можешь, прости меня.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Meanwhile — Fools Garden
Рейтинг: 5 / 5 4 мнений
Fools Garden
Fools Garden — немецкая поп-рок-группа из Пфорцхайма, чьё имя навсегда связано с мировым хитом Lemon Tree. Но за одной песней скрывается длинная история: студенческие начала в 1991-м, взлёт в 1990-х, туры и награды, смены состава и новые альбомы. Это группа, которая умеет делать мелодии, остающиеся в памяти.
полная биография