Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Black gold (Foals)

Black gold

Черное золото


Top of the world, bottom of the ocean
Top of the world, bottom of the ocean
They built you up and broke you down again
So now you hope to be pacific

Cause the future is not what you see
It's not where you've been to at all
The future is not what you see
It's not where you've been to at all
The future is not what it used to be, used to be
The future is not what it used to be, used to be

Top of the world, bottom of the ocean
Top of the world, bottom of the ocean
They lit you up and found the ground again
So now you know to be pacific

Cause the future is not what you see
It's not where you've been to at all
The future is not what you see
It's not where you've been to at all
The future is not what it used to be, used to be
The future is not what it used to be, used to be

They buried the gold, your ancestry's sold and left
Just the residue
They buried the gold, your ancestry's sold and left
Just the mist of you

They buried the gold, your ancestry's sold and left
Just the residue
They buried the gold, your ancestry's sold and left
Just the mist of you

Now, what's happened to you?
Look what's happened to you
What's happened to you?

Now that spring is finally here
Your hollow heart, your hollow heart
Drive through the forest and into the night
Away from the city, away from the light

Hollow heart, your hollow heart
You know
And we're worlds apart
And we're worlds apart

They gouge you out, they dug you in
They took the name right out of your mouth

Hollow heart, your hollow heart
You know
Worlds apart
And we're worlds apart

Into yourself, pacific
Into yourself, pacific
Into yourself, pacific
Into yourself, pacific
Into yourself, Into yourself
Into yourself, Into yourself
Into yourself, Into yourself

Вершина мира, дно океана
Вершина мира, дно океана1
Они подняли тебя вверх и снова обронили вниз
Так, что ты сейчас надеешься быть миролюбивым2

Потому что будущее это не то, что ты видишь
Это не то место, где ты был вообще
Будущее это не то, что ты видишь
Это не то место, где ты был вообще
Будущее уже не то, каким было раньше, не то, что было раньше
Будущее уже не то, каким было раньше, не то, что было раньше

Вершина мира, дно океана
Вершина мира, дно океана
Они зажгли тебя и снова нашли почву3
Так что теперь ты знаешь, что нужно быть мирным

Потому что будущее это не то, что ты видишь
Это не то место, где ты был вообще
Будущее это не то, что ты видишь
Это не то место, где ты был вообще
Будущее уже не то, каким было раньше, не то, что было раньше
Будущее уже не то, каким было раньше, не то, что было раньше

Они закопали золото, продали твой род и исчезли4
Остался просто осадок
Они закопали золото, продали твой род и исчезли
Остался просто туман после тебя

Они закопали золото, продали твой род и исчезли
Остался просто осадок
Они закопали золото, продали твой род и исчезли
Остался просто туман после тебя

Что сейчас произошло с тобой?
Посмотри, что с тобой стало?
Что с тобой стало?

Наконец пришла весна
Твое пустое сердце, пустое сердце
Мчится через лес в темноту
Прочь от города, прочь от света

Пустое сердце, твое пустое сердце
Ты знаешь
Мы далеки друг от друга
Мы находимся в разных мирах

Они выталкивают тебя, они закапывают тебя
Они украли твое имя прямо у тебя из-под носа

Пустое сердце, твое пустое сердце
Ты знаешь
Между нами пропасть
Мы далеки друг от друга

Впусти в себя тишину
В себя тишину
В себя тишину
В себя тишину
Внутрь себя, внутрь себя
Внутрь себя, внутрь себя
Внутрь себя, внутрь себя

Автор перевода — Коробейко Иван

1) Цитата Майка Тайсона из его документального фильма 2008 года, когда он рассуждал об причине своего успеха: «Я должен жить или на вершине мира, или на самом дне. Я не знаю, как можно жить посередине жизни». Иными словами: всё или ничего.
2) Отсылка на влияние славы на жизнь человека и то, как другие люди начинают относиться к вам (близкие, друзья, СМИ и т.д.). Чем успешнее становится человек, тем сильнее он может упасть в жизни, так как успешный человек спокойно может стать жертвой СМИ, близких, друзей, знакомых. Приходится следить за своими поступками и не творить глупостей.
3) Find the ground — найти общий язык, договориться
4) Слово «Золото» в данной песне символизирует все хорошее, что у вас есть: слава, удача, друзья, семья. Захоронение золота представляет собой присвоение себе всего того, что вы заработали через тяжелый труд.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Black gold — Foals Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Total life forever

Total life forever

Foals


Треклист (1)
  • Black gold

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.