Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wind & Geige (Faun)

Wind & Geige

Ветер и скрипка


Drinnen im Saal eine Geige sang,
sie sang von der Liebe, so wild, so lind.
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Was willst du denn, Menschenkind?"

Drinnen im Saal die Geige sang:
"Ich will das Glück, ich will das Glück!"
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Es ist das alte Stück."

Drinnen im Saal die Geige sang:
"Und ist es alt, für mich ist neu."
Draußen der Wind durch die Zweige sang:
"Schon mancher starb an Reu."

Der letzte Geigenton verklang,
die Fenster wurden bleich und blind.
Aber noch lange sang und sang
im dunklen Wald der Wind.

В зале пела скрипка,
она пела о любви, такой дикой, такой нежной
На улице ветер пел в ветвях:
«Что ты хочешь, человек?»

В зале скрипка пела:
«Я хочу счастье, я хочу счастье!»
На улице ветер пел в ветвях:
«Это старое желание.»

В зале скрипка пела:
«Пусть это желание старое, для меня оно новое.»
На улице ветер пел в ветвях:
«Кто-то уже умер в раскаянии.»

Последние звуки скрипки затихли,
Окна стали блеклыми и ослепли.
Но еще долго пел и пел
В темном лесу ветер.

Автор перевода — Анна Сибуль
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Faun: Wind und Geige XIV  (На немецком)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wind & Geige — Faun Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia