Seven Doors Hotel
Four hundred years, back in this time,
Seven Doors Hotel,
A massacre took place and a young man died,
Opened one gate to hell.
The Eibon is open,
Use your eyes to read and learn.
In the end it could be,
It could be your turn.
1981, traces were found,
That could not exist in one's mind.
A woman could lead you, totally deceive you,
Without you're knowing she's blind.
The Eibon is open,
Use your eyes to read and learn.
In the end it could be,
It could be your turn.
Seven Doors Hotel,
One of seven gates to hell,
Seven Doors Hotel,
One of seven gates to hell.
Do always watch out
For things that you see,
But don't understand.
The Devil is there,
Always somewhere,
Ready to command.
The Eibon is open,
Use your eyes to read and learn.
In the end it could be,
It could be your turn.
Seven Doors Hotel,
One of seven gates to hell,
Seven Doors Hotel,
One of seven gates to hell.
Four hundred years, back in this time,
Seven Doors Hotel,
A massacre took place and a young man died,
Opened one gate to hell.
The Eibon is open,
Use your eyes to read and learn.
In the end it could be,
It could be your turn.
Seven Doors Hotel,
One of seven gates to hell,
Seven Doors Hotel,
One of seven gates to hell.
Четыреста лет тому назад2, в это самое время,
В отеле «Семь врат»
Произошла резня — и погиб молодой человек,
Разверзся портал в ад.
Распахнута Книга Эйбона3,
Напряги глаза, читай и учись.
В конце концов, может настать,
Может настать и твой черёд.
В 1981-м обнаружились следы,
Это не могло быть чьей-то выдумкой.
Женщина может увлечь, обвести тебя вокруг пальца,
А ты и не догадываешься, что она слепа.4
Распахнута Книга Эйбона,
Напряги глаза, читай и учись.
В конце концов, может настать,
Может настать и твой черёд.
Отель «Семь врат» —
Одна из семи дверей в ад.
Отель «Семь врат» —
Одна из семи дверей в ад.
Всегда будь острожен
С тем, что видишь,
Но не понимаешь.
Дьявол поблизости,
Всегда где-то рядом,
Готовый искушать.
Распахнута Книга Эйбона,
Напряги глаза, читай и учись.
В конце концов, может настать,
Может настать и твой черёд.
Отель «Семь врат» —
Одна из семи дверей в ад.
Отель «Семь врат» —
Одна из семи дверей в ад.
Четыреста лет тому назад, в это самое время,
В отеле «Семь врат»
Произошла резня — и погиб молодой человек,
Разверзся портал в ад.
Распахнута Книга Эйбона,
Напряги глаза, читай и учись.
В конце концов, может настать,
Может настать и твой черёд.
Отель «Семь врат» —
Одна из семи дверей в ад.
Отель «Семь врат» —
Одна из семи дверей в ад.
Понравился перевод?
Перевод песни Seven Doors Hotel — Europe
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
1) Джоуи Темпест написал эту песню под впечатлением от фильма ужасов «» (англ. название «The Beyond») итальянского режиссёра Лучо Фульчи, вышедшего на экраны в 1981 году.
2) В сюжете упомянутого фильма события, приведшие к убийству художника-оккультиста, происходят в 1927 году.
3) Вымышленная книга, придуманная американским писателем Говардом Филлипсом Лавкрафтом (впервые упоминается в его рассказе «Грёзы в ведьмовском доме») и фигурирующая в произведениях его последователей. Также она появляется и в упомянутом фильме ужасов Лучио Фульчи.
4) Обыгрываются события упомянутого фильма.