Hän katsoi maan reunalta tähteä putoavaa Nyt kauniit kasvot neitosen peittää karu maa Jokaisen täytyy katsoa silmiin totuuden Sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen
There's a place in the North, far far away Home for the wandering man Dreaming fells with skies so pale Calm is the glorious land Flames will send the sign to the sky That we have come to feast tonight The lakes are echoing with our song Shadows are dancing on the forest walls
Enchantment of the fire and moon Lost in the whispering night The raven's magic enthralls the woods Crawling in the sweet starlight We have gathered in this distant land Full of wisdom, secrets and tales The morning will never rise again Roaming wolves are howling for the dead
LAI LAI HEI!
He watched a falling star, at the edge of the world Now the maiden's beautiful face is covered in barren earth Everyone has to look into the eyes of the truth, For time is victorious, but this land will always stay true
Он смотрел, как звезды падают с края земли, Теперь девы прекрасный лик укрыт сырой землёй. Каждый должен смотреть правде в глаза, Время победит, но земля эта вечна.
Есть земля на севере, далеко-далеко, Дом для бродяги, Сон падёт, как потускнеют небеса, Спокойна прекрасная земля. Пламя явит знак в небесах О том, что мы прибыли на празднество этой ночью, Эхо песен наших прокатится по озёрам, Тени пляшут на стенах лесных.
Волшебство огня и луны Потеряется в шёпоте ночном, Воронова магия очарует леса, Проберётся в мягкий звёздный свет. Мы собрались в этой дальней земле, Мудростью, тайнами и легендами полны, Утру больше не воссиять, Бродячие волки воют о смерти.
ЛАЙ ЛАЙ ХЭЙ!
Он смотрел, как звезды падают с края земли, Теперь девы прекрасный лик укрыт сырой землёй. Каждый должен смотреть правде в глаза, Время победит, но земля эта вечна.
Автор перевода — vonMeck
Понравился перевод?
Перевод песни Lai lai hey — Ensiferum
Рейтинг: 5 / 51 мнений