Comme un télégramme, petit télégramme Que tu n'm'enverras pas Au bonheur des dames, au port d'Amsterdam Où je ne me noierais pas, Un signal d'alarme, un starter sur moi Que tu ne tiras pas Un changement de programme, comme un choix des armes et cetera...
Moi je dis ah ah, je voudrais un bébé Avant qu'on n'ait cessé Moi je dis ah ah, je voudrais un bébé Et pas question de céder, Faut s'aimer
Comme un bubble-gum, une fille et un homme, Si ça ne colle pas Les trucs bibendum et les post-partum Oh, non tu n'en veux pas Les savons Cadum, faire gaffe au calcium Vraiment tu ne sais pas Les photos, l'album, un enfant en somme Sinon on se quittera
Moi je dis ah ah, je voudrais un bébé Avant qu'on n'ait cessé Moi je dis ah ah, je voudrais un bébé Et pas question de céder, Faut s'aimer
Une chose est sûre, une chose est sûre Je t'aurai à l'usure, à l'usure
Chaque jour, j'écris le livre Tous les jours, t'essayes de vivre Chaque jour, j'écris le livre Tous les jours, t'essayes de vivre Et moi, et moi, et moi, et moi...
Moi je dis ah ah, je voudrais un bébé Avant qu'on n'ait cessé Moi je dis ah ah, je voudrais un bébé Et pas question de céder, Faut s'aimer
A B C D, c'est l'A B C D, Faut s'aimer!
Как телеграмма, маленькая телеграмма, Которую ты мне не пошлешь, Ради счастья дам, в порт Амстердам, Где я не утону, Сигнал тревоги, мой внутренний стартер, Который ты не запустишь, Смена программы, выбор оружия и так далее...
Я говорю: «А-а, я хочу БэБи, Пока мы еще вместе». Я говорю: «А-а, я хочу БэБи, Никто не в ВыГоДе, Надо просто любить друг друга».
Как бабл-гам, женщина и мужчина, Если ничего не ладится. Хитрости Бибендума2 и послеродовой период, О нет, ты не сердишься. Мыло «Кадум», следи за кальцием, На самом деле, ты не знаешь. Фотографии, альбом и ребенок в итоге, А иначе мы расстаемся.
Я говорю: «А-а, я хочу БэБи, Пока мы еще вместе». Я говорю: «А-а, я хочу БэБи, Никто не в ВыГоДе, Надо просто любить друг друга».
Одно несомненно, одно несомненно, Я возьму тебя измором, возьму измором.
Каждый день я пишу книгу, Каждый день ты пытаешься выжить, Каждый день я пишу книгу, Каждый день ты пытаешься выжить, И я, и я, и я...
Я говорю: «А-а, я хочу БэБи, Пока мы еще вместе». Я говорю: «А-а, я хочу БэБи, Никто не в ВыГоДе, Надо просто любить друг друга».
А-Б-B-Г-Д, это А-Б-B-Г-Д, Надо просто любить друг друга!
Автор перевода —
1) Бибендум, также известный как Мистер Мишлен или Человек-Мишлен — официальный символ шинной компании Michelin. Талисман в виде фигуры, напоминающей человека, состоящий из уложенных друг на друга белых шин.
Понравился перевод?
Перевод песни L'abcd — Elisa Tovati
Рейтинг: 5 / 51 мнений