Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Down with the sickness (Disturbed)

Down with the sickness

Свались с недугом


Can you feel that?
Ah, shit

Ooh, wah-ah-ah-ah!
Ooh, wah-ah-ah-ah!
Oh, oh! Oh, oh!
Oh, oh!

Drowning deep in my sea of loathing
Broken, your servant, I kneel
(Will you give in to me?)
It seems what's left of my human side
Is slowly changing in me
(Will you give in to me?)

Looking at my own reflection
When, suddenly, it changes, violently, it changes
Oh, no, there is no turning back now
You've woken up the demon in me

Get up, come on, get down with the sickness
Get up, come on, get down with the sickness
Get up, come on, get down with the sickness
Open up your hate and let it flow into me
Get up, come on, get down with the sickness
You mother, get up, come on, get down with the sickness
You fucker, get up, come on, get down with the sickness
Madness is the gift that has been given to me

I can see inside you, the sickness is rising
Don't try to deny what you feel
(Will you give in to me?)
It seems that all that was good has died
And is decaying in me
(Will you give in to me?)

It seems you're having some trouble
In dealing with these changes, living with these changes
Oh, no, the world is a scary place
Now that you've woken up the demon in me

Get up, come on, get down with the sickness
Get up, come on, get down with the sickness
Get up, come on, get down with the sickness
Open up your hate and let it flow into me
Get up, come on, get down with the sickness
You mother, get up, come on, get down with the sickness
You fucker, get up, come on, get down with the sickness
Madness is the gift that has been given to me

And when I dream...
And when I dream...
And when I dream...
And when I dream!

No, Mommy, don't do it again!
Don't do it again, I'll be a good boy!
I'll be a good boy, I promise!
No, Mommy, don't hit me!
Why did you have to hit me like that, Mommy?
Don't do it, you're hurting me!
Why did you have to be such a bitch?
Why don't you? Why don't you just fuck off and die?
Why can't you just fuck off and die?
Why can't you just leave here and die?
Never stick your hand in my face again, bitch!
Fuck you! I don't need this shit!
You stupid, sadistic, abusive, fucking whore!
How would you like to see how it feels, Mommy?
Here it comes, get ready to die!

Ooh, wah-ah-ah-ah!

Get up, come on, get down with the sickness
Get up, come on, get down with the sickness
Get up, come on, get down with the sickness
Open up your hate and let it flow into me
Get up, come on, get down with the sickness
You mother, get up, come on, get down with the sickness
You fucker, get up, come on, get down with the sickness
Madness has now come over me

Чувствуешь это?
А, дерьмо!

Ооо, ва-а-а-а-а!
Ооо, ва-а-а-а-а!
О, о! О, о!
О, о!

Утопаю в море ненависти.
Сломленный, твой слуга, я стою на коленях.
(Уступишь ли ты мне?)
Кажется, то, что осталось во мне человечного
Медленно меняется во мне.
(Уступишь ли ты мне?)

Смотрю на своё отражение,
И вдруг оно меняется, резко меняется.
О, нет, теперь нет пути назад —
Ты разбудила во мне демона.

Вставай, давай, свались с недугом.
Вставай, давай, свались с недугом.
Вставай, давай, свались с недугом.
Откупорь свою ненависть и влей её в меня.
Вставай, давай, свались с недугом.
Ты, мать, вставай, давай, свались с недугом.
Ты, тварь, вставай, давай, свались с недугом.
Безумие — это дар, который мне дан.

Я вижу, что творится в тебе, болезнь нарастает.
Не пытайся отрицать то, что ты чувствуешь.
(Уступишь ли ты мне?)
Кажется, что всё, что было хорошего, умерло
И разлагается во мне.
(Уступишь ли ты мне?)

Кажется, у тебя проблемы,
Как справиться с этими изменениями, жить с этими изменениями.
О, нет, мир — страшное место,
Особенно теперь, когда ты разбудила во мне демона.

Вставай, давай, свались с недугом.
Вставай, давай, свались с недугом.
Вставай, давай, свались с недугом.
Откупорь свою ненависть и влей её в меня.
Вставай, давай, свались с недугом.
Ты, мать, вставай, давай, свались с недугом.
Ты, тварь, вставай, давай, свались с недугом.
Безумие — это дар, который мне дан.

И когда я грежу...
И когда я грежу...
И когда я грежу...
И когда я грежу!

Нет, мамочка, не делай так больше!
Не делай так больше, я буду хорошим мальчиком!
Я буду хорошим мальчиком, я обещаю!
Нет, мамочка, не бей меня!
Зачем ты меня так ударила, мамочка?
Не делай этого, ты делаешь мне больно!
Почему ты должна быть такой сукой?
Почему бы тебе? Почему бы тебе просто не съебаться и не умереть?
Почему бы тебе просто не съебаться и не умереть?
Почему бы тебе просто не съебаться и не умереть?
Никогда больше не суй свою руку мне в лицо, сука!
Пошла ты! Мне не нужно это дерьмо!
Ты тупая, садистская, жестокая, ёбаная шлюха!
Как бы ты хотела узнать, какого это, мамочка?
Вот оно, приготовься умереть!

Ооо, ва-а-а-а-а!

Вставай, давай, свались с недугом.
Вставай, давай, свались с недугом.
Вставай, давай, свались с недугом.
Откупорь свою ненависть и влей её в меня.
Вставай, давай, свались с недугом.
Ты, мать, вставай, давай, свались с недугом.
Ты, тварь, вставай, давай, свались с недугом.
Безумие обуяло меня.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Down with the sickness — Disturbed Рейтинг: 5 / 5    17 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Down with the sickness

Down with the sickness

Disturbed


Треклист (1)
  • Down with the sickness

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности