Diana Krall — перевод песни
Prairie lullaby
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Diana Krall появятся новые переводы
Prairie lullaby
Колыбельная прерии
Shadows slowly creeping down the prairie trailТени медленно крадутся вдоль степной тропы,
Everything is sleeping - ah, but the nightingaleВсе уснуло – ах, кроме соловья.
Moon will soon be climbing in the purple skyВскоре в лиловое небо взойдет луна.
Night winds all are humming this tender lullabyНочные ветры хором напевают эту нежную колыбельную.
Cares of the day have fledПрочь ушли дневные заботы,
My little sleepyheadМоя маленькая соня.
Stars are in the skyВ небе зажглись звезды,
Time that the prayers were saidВремя произнести молитвы,
My little sleepyheadМоя маленькая соня,
To a prairie lullabyПод степную колыбельную.
Saddle up your ponyОседлай своего пони,
The sandman's hereПесочный человек уже здесь,
To guide you down the trail of dreamsЧтобы провести тебя вслед за мечтой.
Tumble in bed my tiredУпади в постель, моя утомленная,
My little sleepyheadМоя маленькая соня,
To a prairie lullabyПод колыбельную прерии.
Saddle up your ponyОседлай своего пони,
The sandman's hereПесочный человек уже здесь,
To guide you down the trail of dreamsЧтобы провести тебя вслед за мечтой.
Tumble in bed my tiredУпади в постель, моя утомленная,
My little sleepyheadМоя маленькая соня,
To a prairie lullabyПод колыбельную прерии.
Written by — Billy Hill
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Prairie lullaby — Diana Krall
Рейтинг: 5 / 5 1 мнений
Diana Krall
Дайана Кролл — канадская джазовая певица и пианистка, обладательница трех премий «Грэмми».
Подробнее на Википедии