Перевод текста песни
Mejor por dentro
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у David DeMaría появятся новые переводы
Mejor por dentro
Легче на душе
Estoy mejor así,Мне так лучше,
Mejor por dentroЛегче на душе.
Mejor por dentroЛегче на душе.
Girando hacia la orilla,Кружась, я спускаюсь к берегу.
Girando el viento de mi veletaМой флюгер крутится от ветра.
Como baila mi sonrisa en esta ruedaКак играет улыбка на моём лице в этом вальсе.
Parece que destino y tiempo se nos enredanКажется, что судьба и время переплетены между собой.
Los caprichos de la vida le dan suerte a mi monedaПо велению жизни удача на моей стороне.
Tú vas, y yo vengo, camino lentoТы идёшь, и я подхожу. Я медленно иду.
Tú tienes, yo tengo, así es mi cuentoТы владеешь, я владею. Такова моя сказка.
Somos la lluvia, somos la tierraМы дождь, мы земля,
Somos la solución del dilemaМы решение дилеммы.
Tú vas, y yo vengo, camino inciertoТы идёшь, и я подхожу. Я иду неуверенно.
Si tengo, te ofrezco,Если у меня что-то есть, я тебе это предлагаю.
Еse es mi credoТаково моё кредо.
Somos ocupas en esta tierraМы населяем эту землю,
Como en aquellos sueños, lo veoКак в тех снах. Я это вижу.
Siente la mareaПочувствуй прилив...
Despertar, caminarПросыпаться, идти,
Y sentir mis pies sobre la arenaИ ощущать свои ноги на песке.
Bailarás, bailaré,Ты будешь танцевать, я буду танцевать,
Respirar aire, porque yo estoy mejor así,Дышать воздухом, потому что мне так лучше,
Estoy mejor así,Мне так лучше,
Mejor por dentroЛегче на душе.
Sin mirar atrás…Не оглядываясь назад...
Soy libre como el aguaЯ свободен как вода,
Que se derrama entre mis dedosЧто течёт сквозь мои пальцы.
Como un grito me abro paso en el silencioПодобно крику, я прерываю тишину.
Parece que mis alas blancasКажется, что я больше не боюсь
pierden el miedoрасправить свои белые крылья.
El antojo de la vida se me antoja a mi maneraМне хочется, чтобы в жизни всё шло по-моему.
Tú vas, y yo vengo. camino lentoТы идёшь, и я подхожу. Я медленно иду.
Tú tienes, yo tengo, así es mi cuentoТы обладаешь, я обладаю. Такова моя сказка.
Somos la lluvia, somos la tierraМы дождь, мы земля,
Como en aquellos sueños, me elevoКак в тех снах. Я взлетаю.
Siento la marea,Я чувствую прилив,
Siento la mareaЯ чувствую прилив...
Despertar, caminarПросыпаться, идти,
Y sentir mis pies sobre la arenaИ ощущать свои ноги на песке.
Bailarás, bailaré,Ты будешь танцевать, я буду танцевать,
Respirar aire, porque yo estoy mejor asíДышать воздухом, потому что мне так лучше...
Dame un sol que alumbre mis mañanasДай мне солнце, которое бы светило мне по утрам.
Dame olor a ropa limpiaДай мне запах чистого белья.
Dame tus manos sabiasДай мне свои умелые руки.
Despertar, caminarПросыпаться, идти,
Y sentir mis pies sobre la arenaИ ощущать свои ноги на песке.
Bailarás, bailaré,Ты будешь танцевать, я буду танцевать,
Respirar aire, porque yo estoy mejor así,Дышать воздухом, потому что мне так лучше,
Estoy mejor así,Мне так лучше,
Mejor por dentroЛегче на душе.
Estoy mejor así, estoy mejor así,Мне так лучше, мне так лучше,
Mejor por dentroЛегче на душе.
Estoy mejor así,Мне так лучше,
Mejor por dentroЛегче на душе.
В альбоме Давида представлена оригинальная сольная версия этой песни, а видеоклип на неё был снят позже при участии певицы La Mari de Chambao.
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Mejor por dentro — David DeMaría
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
David DeMaría
David DeMaría — испанский певец и автор песен из Андалусии, чья карьера началась ещё в подростковые годы и выросла в многолетнюю историю романтических хитов. От ранних шагов с Kelliam 71 до знаковых релизов начала 2000-х и юбилейного проекта 25 años — его музыка держится на близкой интонации, мелодизме и честной лирике.
полная биография