Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Blackout (Danna Paola)

Blackout

Затмение1


No se ve tan alto desde aquí.
¿Estoy despierta o estoy inconsciente?
Chasing big dreams, pero no es suficiente.
Quizás me voy, que esto no es permanente.

Nada que iluminar, si ya estoy apagada.
Me voy cayendo a punto de estrellar.
Lucky to be a star, sin ley de gravedad.
So why am I falling? Falling…

One more (drink). ¿Qué hago? (Drunk).
Get wasted, (fuck). ¿Qué digo? (Stop).
I hate this, blacking out.
Everyday I'm blacking out.

One more (drink). ¿Qué hago? (Drunk).
Get wasted, (fuck). ¿Qué digo? (Stop).
I hate this, blacking out.
Everyday I'm blacking out, no.

Todos dicen conocerme y entender.
Lo que aquí arriba se siente, no se ve.
Puede que sea diferente y esta vez
No vuelva a renacer.

Nada que iluminar si yo estoy apagada.
Estoy cayendo a punto de estrellar.
Lucky to be a star, sin ley de gravedad.
So why am I falling, falling?

One more (drink). ¿Qué hago? (Drunk).
Get wasted, (fuck). ¿Qué digo? (Stop).
I hate this, blacking out.
Everyday I'm blacking out.

One more (drink). ¿Qué hago? (Drunk).
Get wasted, (fuck). ¿Qué digo? (Stop).
I hate this, blacking out.
Everyday I'm blacking out (blacking out).

Blacking out,
People, she's so lucky,
People, ah,
I'm blacking out.
People, she's so lucky,
People, ah,
Na-na-na-na.

Отсюда всё кажется не столь уж значимым2.
Я проснулась или всё ещё в отключке?
В погоне за великими мечтами, но этого недостаточно.
Возможно, я уйду, — ведь всё это не вечно.

Некуда направить свет, ведь я уже погасла.
Я падаю — и вот-вот разобьюсь.
Счастлива быть звездой, вне закона гравитации3.
Так почему же я падаю? Падаю…

Ещё один (глоток). Что я делаю? (Выпила).
Пьяна в стельку, (твою…). Что это я болтаю? (Стоп).
Я это ненавижу, какое-то затмение.
Каждый день я словно угасаю4.

Ещё один (глоток). Что я делаю? (Выпила).
Пьяна в стельку, (твою…). Что это я болтаю? (Стоп).
Я это ненавижу, какое-то затмение.
Каждый день я словно угасаю, нет.

Все уверяют, что знают меня и понимают.
Им не видно то, что чувствуется здесь, наверху.
Быть может, я и вправду другая — и на этот раз
Не сумею возродиться.

Мне нечего осветить, если я сама погасла.
Я падаю — и вот-вот разобьюсь.
Счастлива быть звездой, вне закона гравитации.
Так почему же я падаю, падаю?

Ещё один (глоток). Что я делаю? (Выпила).
Пьяна в стельку, (твою…). Что это я болтаю? (Стоп).
Я это ненавижу, какое-то затмение.
Каждый день я словно угасаю.

Ещё один (глоток). Что я делаю? (Выпила).
Пьяна в стельку, (твою…). Что это я болтаю? (Стоп).
Я это ненавижу, какое-то затмение.
Каждый день я словно угасаю (угасаю).

Словно помутнение разума.
Люди, она такая счастливица!
Люди, ах,
На меня нашло затмение.
Люди, она такая счастливица!
Смотрите, люди.
На-на-на-на.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Danna Paola Rivera Munguía, Alexander Daniel Hoyer Hurtado"Alex Hoyer", Samantha María Camara, Gabrielle Rodgers, Javier Falquet Moragues, Nolan Lambroza.

1) Эта песня является логическим продолжением предшествующей ей «The fall», открывающей этот альбом.
2) Букв. «высоким». И в то же время здесь можно понимать и с полностью противоположным смыслом: «отсюда не разглядеть, что делается наверху».
3) Здесь можно заметить отсылку к песне «Cero gravedad» из альбома «Danna Paola», изданного в 2012 году.
4) Здесь можно понимать с разными оттенками: «теряю сознание из-за злоупотребления алкоголем», «на меня что-то находит / теряю контроль над собой и своей жизнью».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Blackout — Danna Paola Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности