Gigolo
Some resurrection is no conclusion
Some poor pretension but no
invention
In the night they become, just what they want
One imitation just like Roger Moore
Please tell us what they say
They tell us what to do
They're only fooling me and you
You know what I ain't
You know what I ain't
I ain't no gigolo aunt
Ten secret agents, codes
and deadly tricks
The prince of darkness from the horror flicks
The spider`s web of intrigue, a silent scream of dread
Oh where have they gone,
lost in pity and despair?
Please tell us what they say
They tell us what to do
They're only fooling me and you
You know what I ain't
You know what I ain't
I ain't no gigolo aunt
She stands there on the stair
Nobody cares
we know he's there
She's making coffee for two
Who does he fool?
It's me and you
Please tell us what they say
They tell us what to do
They're only fooling me and you
You know what I ain't
You know what I ain't
I ain't no gigolo aunt
Какое-то воскрешение – это не конец всему,
Какое-то жалкое притворство, но никакая не
выдумка.
Ночью они становятся тем, чем хотят:
Одной имитацией, как Роджер Мур. 1
Пожалуйста, скажите нам, что они говорят –
Они говорят нам, что делать,
Но они только дурачат меня и тебя.
Ты знаешь, кем я не являюсь,
Ты знаешь, кем я не являюсь:
Я не жиголо, тётя. 2
Десять секретных агентов, коды
и смертельные трюки,
Принц тьмы из фильмов ужасов,
Паутина интриг, беззвучный крик ужаса…
О, куда они ушли,
потерявшись в жалости и отчаянии?
Пожалуйста, скажите нам, что они говорят –
Они говорят нам, что делать,
Но они только дурачат меня и тебя.
Ты знаешь, кем я не являюсь,
Ты знаешь, кем я не являюсь:
Я не жиголо, тётя.
Она стоит там, на лестнице,
Но никому нет до неё дела,
и мы знаем, что он там.
Она готовит кофе на двоих.
Но кого он дурачит?
Меня и тебя.
Пожалуйста, скажите нам, что они говорят –
Они говорят нам, что делать,
Но они только дурачат меня и тебя.
Ты знаешь, кем я не являюсь,
Ты знаешь, кем я не являюсь:
Я не жиголо, тётя.
Понравился перевод?
Перевод песни Gigolo — Damned, the
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
2) Эта песня своими корнями уходит в творчество бывшего лидера Pink Floyd Сида Барретта, а именно в композицию "Gigolo Aunt" из второго студийного альбома "Barrett". Это отразилось как на тексте («You know what I ain’t / You know what I ain’t / I ain’t no gigolo aunt» {Ты знаешь, что я не жиголо, тётя} против «Yes I know what you are, you are a gigolo aunt, you’re a gigolo aunt!» {Да, я знаю, что ты жиголо, тётя!} в оригинале), так и на мелодии, вступление в которой схоже с мотивом исходной песни.