I pace, alone In a place for the dead Overcome by woe And here, I've grown So fond of dread That I swear it's heaven
Oh sweet Mary, Dressed in grief Roll back the stone
With these words scrawled in a severed hand Tears fall like shards of glass that band In rivers, like sinners Swept with me to join the damned
A darkened sky The day that laughter died Fell swiftly into night And stayed within Her sight Staring at the knife Oh God, how easy now the sacrifice My life, to have Her with me
So farewell to distant thunder Those inept stars I've worshipped under Fall father, their Father Lies in wait in flames below
Whilst my love, a blood red flower Calls to me from verdant bowers Graveside, I cry Please save me from this Hell I know
A darkened sky The day that laughter died Fell swiftly into night And stayed within Her sight Staring at the knife Oh God, how easy now to sacrifice My life, to have Her with me
An eye for an eye as espied in the bible My faith is lost to the burning of idols One less cross to press upon the survival Of this lorded agony
And I, (much as I have tried To bury Her from mind, Fate's tourniquet was tied, when She died...) Still sense Her presence so divine Lithe arms about my throat Like pining swans entwined Footfalls at nightfall close to mine
Suicide is a tried and tested formula for release
I snatch Her whisper like the wind through cedars See Her face in every natural feature Midst the mist and sleepy hollows of fever... With glee deceiving me
Suicide is a tried and tested formula for release
I hear Her voice from where the grave defies Her Siren song to sing along, no finer Suicide notes, harmonised in a minor Strike a chord with misery
No light nor reef No unsinkable of romance keeps me Safely from the stormy seas Now drowning, resounding Death-knells pound my dreams Unthinkable to dredge through this Listless and lonely winter frieze
A darken sky This day hereafter dies Falls swiftly into night And stays within my sight Staring at the knife Oh God, how ease it was to sacrifice My life, to have Her with me
No more a victim of a crusade Where souls are strung from a moral palisade I slit my wrists and quickly slip away...
I journey now on jewelled sands Beneath a moon to Summerlands To grace Her lips with contraband The blaze once in my veins
Один я брел В месте для мертвецов, Где была лишь скорбь И здесь я рос, Превознесши страх, Будто само небо
О, Мэри В дистимии, Камень не тронь
Слова, что нацарапаны рукой Летят из глаз осколки вместо слез Вниз в реку, как грешник В прибежище для мертвецов
Чернеет свод День, что смеясь умрет Вновь провалившись в ночь С ней был еще живой Уставившись на нож О боже, как теперь стало легко Мне жизнь отдать за нее
Что ж, прощай, в дали гром бивший Чужие звезды, что любил я Свалитесь, Отец вас Ждет в огнях, что под землей
Любовь моя — цветок кровавый Меня манил в зеленых травах К могиле, ревел я Моля забрать из Ада тут
Чернеет свод День, что смеясь умрет Вновь провалившись в ночь С ней был еще живой Уставившись на нож О боже, как теперь стало легко Мне жизнь отдать за нее
Око за око, как написано в библии Утратил я веру, спаля своих идолов Одним крестом меньше в борьбе за продолжение Этой божественной агонии
И я, (стараясь со всех сил В уме ее похоронить Нити судьбы сплелись в моменте смерти...) Но ее дух еще где-то здесь Мне на горле руки вьет Что как две шеи грустных лебедей Из сумрака плывущих, прям ко мне
Суицид — проверенный верный выход, чтобы себя освободить
Я слышу ее шёпот в шелесте, средь кедров Я вижу ее лик в эфирах и в деревьях, В предрассветном тумане и промозглых лощинах И так обману рад
Суицид — проверенный верный выход, чтобы себя освободить
Я слышу ее голос, где смерть ее отвергла Песнь сирен, — ее прекрасней нету Предсмертных строк, в самых минорных нотах И слез не счесть моих
Свет или риф Любовь, что будто бы не тонет, В шторме морском не сохранит На дне бездыханный Я слышу похоронный звон Не в силах, чтобы сделать хоть Холодный, предсмертный жалкий вздох
Чернеет свод День, что смеясь умрет Вновь провалившись в ночь С ней был еще живой Уставившись на нож О боже, как теперь стало легко Мне жизнь отдать за нее
Достаточно жертв для креста Его моралью вновь распятая душа Запястье полоснув, я ухожу
Теперь иду я по пескам Под лунным ликом в теплый край1 Украсить ее губы пламенем, Что я из вен достал
Автор перевода — Assss
1) Summerlands — это термин, введенный теософами и олицетворяющий представление о загробном мире викканской и других религий, основанных на почитании природы.
Понравился перевод?
Перевод песни Suicide and other comforts — Cradle of Filth
Рейтинг: 4.1 / 56 мнений