Vivre avec toi
Autant que je m'en souvienne
Sur les chevaux des manèges
Nous n'avions même pas huit ans
Notre amour est né dans ce jardin d'enfants
Autant que je m'en souvienne
Plus tard, au même collège
Tu cachais au fond d'un cahier
Cette lettre où j'avais écrit en secret :
Moi, je veux vivre avec toi
Avoir pour musique le son de ta voix
Respirer dans tes cheveux l'odeur des champs de blé
Simplement vivre avec toi
Et sentir ton corps frémir sous mes doigts
Tu vois, malgré tout ce temps, je n'ai rien oublié... oublié
Autant que je m'en souvienne
J'ai couru à perdre haleine
Vers ce train qui nous séparait
C'est si loin, aujourd'hui, je t'ai retrouvée
Et je veux vivre avec toi
Avoir pour musique le son de ta voix
Etre ton premier amour et aussi le dernier
Simplement vivre avec toi
Et sentir ton corps frémir sous mes doigts
Tu vois, malgré tout ce temps, moi je n'ai pas changé
Vivre avec toi
Avoir pour musique le son de ta voix
Respirer dans tes cheveux l'odeur des champs de blé
Simplement vivre avec toi
Et sentir ton corps frémir sous mes doigts
Tu vois, malgré tout ce temps, moi, je n'ai pas changé
Toujours vivre avec toi
Avoir pour musique le son de ta voix
Respirer dans tes cheveux l'odeur des champs de blé
Так и помню себя
На карусельных лошадках.
Нам не было и восьми лет.
Наша любовь родилась в этом детском саду.
Помню себя
Позже, уже в коллеже.
Ты спрятала в своей тетради
То письмо, в котором я по секрету написал:
Я хочу жить с тобой,
Слушать музыку твоего голоса,
Чувствовать аромат пшеничных полей в твоих волосах,
Просто жить с тобой,
И чувствовать, как твое тело трепещет под моими пальцами.
Видишь, за все это время я ничего не забыл... Не забыл.
Помню себя,
Как я бежал, пока не перехватило дыхание,
К тому поезду, который нас разлучил.
Сегодня, в такой дали, я тебя нашел.
И я хочу жить с тобой,
Слушать музыку твоего голоса,
Быть твоей первой и последней любовью,
Просто жить с тобой,
И чувствовать, как твое тело трепещет под моими пальцами.
Видишь, за все это время я не изменился.
Жить с тобой,
Слушать музыку твоего голоса,
Чувствовать аромат пшеничных полей в твоих волосах,
Просто жить с тобой,
И чувствовать, как твое тело трепещет под моими пальцами.
Видишь, за все это время я не изменился.
Всегда жить с тобой
Слушать музыку твоего голоса,
Чувствовать аромат пшеничных полей в твоих волосах...
Понравился перевод?
Перевод песни Vivre avec toi — Claude François
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений