Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Jésus-Christ superstar (Claude François)

Jésus-Christ superstar

Иисус Христос Суперзвезда


Même si tu ne m'entends pas, je dois te parler
Pourquoi sembles-tu laisser le monde t'échapper
Israël année zéro, c'est l'obscurité.
Pourquoi choisir un désert pour venir prêcher
Tu pardonnes tout, Marie-Madeleine, pour l'aimer
Pourquoi devrais-je aimer par devoir et pas par plaisir ?

Deux mille ans après, non, rien n'a changé.
On montre du doigt, on montre du doigt.
Je ne doute pas mais ne comprends pas.
Ne nous oublie pas ! Ne nous oublie pas !

"Jésus-Christ, Jésus-Christ, le monde nous est inconnu
Jésus-Christ, Jésus-Christ, enfin tu es venu !"
Jésus-Christ Superstar,
es-tu venu trop tôt ou trop tard ?
Jésus-Christ Superstar,
es-tu venu trop tôt ou trop tard ?

Tu es le grand parmi les grands, dis, que penses-tu ?
Bouddha ou Mahomet, qui préférais-tu ?
Ont-ils fait ce qu'ils ont fait ou bien ce n'était
Que de la publicité comme ces bruits de clochers ?
Et ta mort désespérante, l'avais-tu choisie ?
Voulais-tu frapper les hommes
pour qu'ils sortent enfin de l'ennui ?

Deux mille ans après, non, rien n'a changé.
On montre du doigt, on montre du doigt.
Je ne doute pas mais ne comprends pas.
Ne nous oublie pas ! Ne nous oublie pas !

Jésus, toi qui voulais parler de paix
Dis-moi, pourquoi laisses-tu
les hommes se déchirer, Jésus ?

Deux mille ans après, oui dis-moi pourquoi !
Je ne comprends pas pourquoi rien n'a changé.
As-tu bien fait de s'ouvrir autant ?
Pourquoi pleurer deux mille ans après tant d'innocents ?

Oh oui Jésus ! Ne nous oublie pas
Mais tu sais pourtant qu'on ne te veut pas
Je ne comprends pas, je ne comprends pas
Deux mille ans après, rien n'a changé
Oh ! Je pense à toi, ne nous oublie pas !

Даже если ты меня не слышишь, я должен поговорить с тобой.
Почему мне кажется, что ты позволил миру выйти из-под контроля?
Израиль, нулевой год нашей эры, это сумрак.
Зачем нужно было для проповеди выбрать пустыню?
Ты все прощаешь, Мария Магдалина, из-за любви к нему.
Почему я должен любить из чувства долга, а не для удовольствия?

Две тысячи лет прошло, но нет, ничего не изменилось.
Указующий перст, указующий перст.
Я не сомневаюсь, но я не понимаю.
Не забывай нас! Не забывай нас!

«Иисус Христос, Иисус Христос, непостижимая Вселенная!
Иисус Христос, Иисус Христос, наконец ты пришел!»
Иисус Христос Суперзвезда,
ты пришел слишком рано или слишком поздно?
Иисус Христос Суперзвезда,
ты пришел слишком рано или слишком поздно?

Ты величайший среди великих, скажи, что ты думаешь?
Будда или Мухаммед, кого бы ты предпочёл?
Действительно ли они свершили все свои деяния,
Или это лишь молва, разносящаяся, подобно колокольному звону?
А твоя мучительная смерть, ты сам ее выбрал?
Ты хотел достучаться до людей,
чтобы они в конце концов избавились от страданий?

Две тысячи лет прошло, но нет, ничего не изменилось.
Указующий перст, указующий перст.
Я не сомневаюсь, но я не понимаю.
Не забывай нас! Не забывай нас!

Иисус, ты тот, кто хотел говорить о мире.
Скажи мне, почему ты позволяешь
людям терзать друг друга, Иисус?

Две тысячи лет прошло, да скажи мне, почему!
Я не понимаю, почему ничего не изменилось.
Хорошо ли ты сделал, что так открылся нам?
Почему через две тысячи лет оплакивать стольких невинных?

О да, Иисус! Не забывай нас.
Но, однако, ты знаешь, что тебя не хотят принять.
Я не понимаю, я не понимаю.
Две тысячи лет прошло, ничего не изменилось
О! Я думаю о тебе, не забывай нас!


Jésus-Christ superstar (de Andrew Lloyd Webber & Tim Rice, adaptation et paroles de Michèle Vendôme)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Jésus-Christ superstar — Claude François Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.