Перевод текста песни
Petit pays
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Cesária Évora появятся новые переводы
Теги: Португальский язык
Petit pays
Маленькая страна
La na cêu bô ê um estrelaТам в небе ты – звезда,
Ki cata' brilhaЧто не сияет,
Li na mar bô ê um areiaЗдесь в море ты – песчинка,
Ki cata' moja'Что не увлажнена водой,
Espaiote nesse monde foraРассеянная по этому огромному миру,
Sô rotcha e marЛишь скалы и море,
Terra pobre chei di amorБедная земля, наполненная любовью,
Tem morna tem coladeraС ритмами морна 1 и коладейра 2,
Terra sabe chei di amorМудрая земля, наполненная любовью,
Tem batuco tem funana'С ритмами батук 3 и фунанá 4.
Espaiote nesse monde foraРассеянная по этому огромному миру,
Sô rotcha e marЛишь скалы и море,
Terra pobre chei di amorБедная земля, наполненная любовью,
Tem morna tem coladeraС ритмами морна и коладейра,
Terra pobre chei di amorБедная земля, наполненная любовью,
Tem batuco tem funana'С ритмами батук и фунанá.
Oi tonte sodadeО, такая тоска 5,
Sodade sodadeТоска, тоска…
Oi tonte sodadeО, такая тоска,
Sodade sem fimБесконечная тоска…
Petit pays je t'aime beaucoupМаленькая страна, я тебя очень люблю,
Petit petit je l'aime beaucoupМаленькая-маленькая, я её очень люблю.
Теги: Португальский язык
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Petit pays — Cesária Évora
Рейтинг: 5 / 5 24 мнений
Cesária Évora
Сезария Эвора стала главным голосом Кабо-Верде для мировой аудитории, хотя к международной славе пришла поздно. В этой биографии — путь певицы от баров Минделу до Grammy, главные альбомы, значение морны и причины, по которым её музыка о тоске, памяти и родине продолжает звучать современно и сегодня.
полная биография
2) Коладейра — музыкальный стиль, возникший чуть позже, чем морна — в середине 50-х годов прошлого века на родном острове Эворы Сан-Висенте. Песни в стиле коладейра часто затрагивают те же вопросы, что и морна, но это гораздо более жизнерадостная и оптимистичная музыка.
3) Батук — традиционный стиль музыки и танцев Кабо-Верде.
4) Фунанá — музыкальный стиль, который начал развиваться в конце 70-х годов прошлого века и возник в Кабо-Верде. Фунанá представляет собой сочетание регги, самбы, африканских ритмов и джазовых элементов.
5) Тоска по родине
Песня на кабовердийском креольском — диалекте португальского языка.Название песни и последние две строчки - на французском.