Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Franckensteina Strataemontanus (Carach Angren)

Franckensteina Strataemontanus

Franckensteina Strataemontanus


Galvanism and alchemy
Science to some, witchery to others
Wine will come from water and gold from stone
Concocting potions from animal flesh and bone
The perfume of death is my sweetest cologne

Franckensteina Strataemontanus
Franckensteina Strataemontanus
Franckensteina Strataemontanus
Franckensteina Strataemontanus

"I made him with these hands"
"He's just resting, waiting… for a new life to come"

"Oh, in the name of God, now I know how it feels to be God
I am God!"

Death-magic and forbidden sorcery
Into the occult and science became necromancy
A pact with Mephistopheles
My stirring in the dark echoed throughout the abyss

"I am God, I am God, I am God"
"I am God, I am God, I am God"

"Oh, in the name of God, now I know how it feels to be God
I am God!"
"Oh, in the name of God, now I know how it feels to be God
I am God!"

Franckensteina Strataemontanus
Franckensteina Strataemontanus
Franckensteina Strataemontanus
Franckensteina Strataemontanus

Гальванизм и алхимия:
Для одних — наука, для других — волшебство;
Из воды получится вино, а из камня золото.
Я готовлю снадобья из плоти и костей животных,
Аромат смерти — мой самый сладкий одеколон.

Franckensteina Strataemontanus.
Franckensteina Strataemontanus.
Franckensteina Strataemontanus.
Franckensteina Strataemontanus.

«Я создал его этими руками!»
«Он просто отдыхает... в ожидании новой жизни»1.

«О, во имя Господа, теперь я знаю, каково это — быть Богом!
Я — Бог!»1

Магия смерти и запретное колдовство
Вкупе с оккультизмом и наукой породили некромантию.
Сделка с Мефистофелем;
Мой возбуждённый вопль эхом разнёсся по тёмной бездне:

«Я — Бог! Я — Бог! Я — Бог!»
«Я — Бог! Я — Бог! Я — Бог!»

«О, во имя Господа, теперь я знаю, каково это — быть Богом!
Я — Бог!»
«О, во имя Господа, теперь я знаю, каково это — быть Богом!
Я — Бог!»1

Franckensteina Strataemontanus.
Franckensteina Strataemontanus.
Franckensteina Strataemontanus.
Franckensteina Strataemontanus.

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

Заглавный трек, как и альбом в целом, посвящён Иоганну Конраду Диппелю, немецкому алхимику и теологу. Он создал масло, которое должно было стать мечтой алхимиков — эликсиром бессмертия. Состояло оно из крови, костей и других частей животных. Среди его многочисленных трудов по анатомии были такие эксперименты, как кипячение частей человеческого тела в огромном чане с целью создать искусственное существо, а также попытка переместить душу из одного тела в другое, при помощи воронки, шланга и смазки. Родившийся в замке Франкенштейн, Диппель с детства имел привычку добавлять к своей фамилии определение Франкенштейнский (Franckensteinensis), а во время учёбы в университете — Franckensteina-Strataemontanus.

1) Цитаты из фильма «Франкенштейн» 1931 года.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Franckensteina Strataemontanus — Carach Angren Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Franckensteina Strataemontanus

Franckensteina Strataemontanus

Carach Angren


Треклист (3)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности