Tu es parti au petit matin Tout brille, les clefs éclairent la nuit encore Tu es parti pour aller loin Tout luit, la lune resplendit si fort Tu es fait pour voler Depuis tout petit déjà Tu rêves d'aller au-delà Tu es fait pour voler
La la la...
Tu es plus pauvre que d'Artagnan Tout vivre et avoir sans argent facile Un voyageur comme Magellan "Ourdant" son plan de vol d'oiseau agile Tu es fait pour voler Ta mère savait tout déjà A toi, on ne refuse pas Tu es fait pour voler
La la la...
La montagne répond à l'écho Des mots de mes maux mêmes La campagne résonne au son Des chants de mes chansons Une envie inassouvie A quoi rime ma vie blême ? A quoi rime une vie sans vie Où personne ne t'aime ? Je voudrais échapper au lot A un lot d'humains Je voudrais esquiver mon sort Trop commun Une embrouille, une embrouille de plus Une peine quotidienne Un marché, le marché aux puces Et du ciel à la traîne A la traîne
La la la...
Tu es parti comme Peter Pan Tout brille, les gouttes des gouttières s'émerveillent Tu es fait pour voler Ton âge, passage de guerre Voyage de mage étranger Tu es fait pour voler
Ты ушел рано утром, Еще озаренный сиянием звезд, Ты ушел, чтобы быть далеко Мерцающая луна сияет так сильно Ты создан для полета С раннего возраста Ты мечтаешь уйти туда Ты создан летать
Ла ла ла...
Ты беднее д'Артаньяна, Которому трудно давались деньги, Путешественник, как Магеллан, Опьяненный планом полета проворной птицы, Ты создан летать Мать о тебе уже все знала, Не отрицай этого, Ты создан летать
Ла ла ла...
Гора отвечает эху, И даже отзвуки моих бед, Деревня вторят Пению моих песен. Неудовлетворенное желание Какой смысл в моей тусклой жизни? Какой смысл у той жизни, Где тебя не любят? Мне хотелось бы избежать участи, Людской участи, Уклониться от своей судьбы, Слишком банальной, Путаница, несуразица, к тому же Повседневная боль, Рынок, блошиный рынок, И небо позади, Позади всех.
Ла ла ла...
Ты ушел как Питер Пен, Сверкая каплями, скатывающимися по водосточной трубе, Ты создан для полета, Твой возраст, военная переправа, Путешествие чужеземного мага, Ты создан летать
Автор перевода — Шелухо Анна Викторовна
Понравился перевод?
Перевод песни Tu es fait pour voler — Calogero
Рейтинг: 5 / 53 мнений