Could this be love at first sight, or should I walk by again? You're photogenically dressed The conversation begins. Oh God, now what did I say? Let me start over again.
Could this be love at first sight — oh wait, I said that before. I need a place for the night Happy to sleep on the floor. But don't go out of your way And I won't talk anymore.
Turn the lights off, I'm in love. Wouldn't you like to, wouldn't you like to kiss her? Wouldn't you like to, wouldn't you like to dance with her? Darkened nights and violent things Vaudevillian girls and violin strings All of the these are the prettiest things when I'm in love.
Turn the lights off, I'm falling in love with you. Wouldn't you like to, wouldn't you like to kiss her? Wouldn't you like to, wouldn't you like to dance with her? Dark, dark nights and violent things Vaudevillian girls and violin strings All of the these are the prettiest things when I'm in love.
Может ли это быть любовь с первого взгляда, или мне стоит снова пройти мимо? «Ты фотогенично одета» Так начался разговор. О, Господи, что я только что сказал? Дай мне начать сначала.
Может ли это быть любовь с первого взгляда — ой, подожди, я это уже говорил. Мне нужен ночлег, Рад спать и на полу. Но не старайся специально, Я больше не буду болтать.
Тушите свет, я влюблен. Разве не хотели бы вы, не хотели бы вы поцеловать ее? Разве не хотели бы вы, не хотели бы вы потанцевать с ней? Темные ночи и страсти, Легкомысленные девушки и струны скрипки. Все это — прелестнейшие вещи в мире, когда влюблен.
Тушите свет, я влюбляюсь в тебя. Разве не хотели бы вы, не хотели бы вы поцеловать ее? Разве не хотели бы вы, не хотели бы вы потанцевать с ней? Темные ночи и страсти, Легкомысленные девушки и струны скрипки. Все это — прелестнейшие вещи в мире, когда влюблен.
Автор перевода — TiNA7
Понравился перевод?
Перевод песни Love at first sight — Brobecks, the
Рейтинг: 5 / 54 мнений