Bye-bye darling
Goodbye to the paperback age
I’ll miss your touch
To flip you, crease you, lay underneath you, fall asleep to
Bye-bye darling I’ll miss you so much
Goodbye to the telephone age
I’ll miss your voice
To listen to, laugh to, talk in the bath to
Bye-bye darling we don’t have a choice
We had a good run darling don’t you cry
Know in the end it’s gonna be just fine
Bye-bye darling
Goodbye to the accident age
I’ll miss the chance
To meet you on the street, sweep you off your feet,
you know
Bye-bye darling, goodbye in advance
We had a good run darling now don’t you cry
Know in the end it’s gonna be just fine
In the end it all feels like a dream
Someday we’ll find out what it means
Bye-bye darling
Bye-bye darling
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye
And every time I think of you I’m so glad
What we had they’ll never know
And every summer night we stayed up late
Blowing smoke into figure eights
Скажем «прощай» книжной поре.
Мне будет не хватать твоих прикосновений:
Перелистнуть тебя, загнуть, положить под голову и уснуть…
Пока-пока, милая, я буду сильно скучать.
Скажем «прощай» телефонной поре.
Мне будет не хватать твоего голоса:
Слушать, смеяться, болтать с тобой в ванной…
Пока-пока, милая, у нас не остаётся выбора.
Мы хорошо провели время вместе, не стоит плакать.
Знай, что в конце концов всё наладится.
Пока-пока, милая.
Скажем «прощай» поре случайностей.
Мне будет не хватать той возможности
Встретиться с тобой на улице, вскружить тебе голову...
ты меня понимаешь…
Пока-пока, милая. Заранее прощай.
Мы хорошо провели время вместе, не стоит плакать.
Знай, что в конце концов всё наладится.
В конце всё это становится похожим на сон.
Настанет день, и мы узнаем, что он означал.
Пока-пока, милая
Пока-пока, милая
Прощай
Прощай
Прощай
Прощай
И всякий раз, когда я вспоминаю о тебе, мне радостно,
Что никто никогда не узнает, что нас связывало.
Как летними ночами мы болтались допоздна,
Как пускали дым, рисуя кольца.
Понравился перевод?
Перевод песни Bye-bye darling — BØRNS
Рейтинг: 5 / 5
8 мнений