I woke in the mornin' wand'rin' Worried and worn out I woke in the mornin' wand'rin' Worried and worn out Wishin' my long-lost lover Will walk to me, talk to me Tell me what it's all about.
I was standin' at the side road Listenin' to the billboard knock Standin' at the side road Listenin' to the billboard knock Well, my wrist was empty But my nerves were kickin' Thickin' like a clock.
If I got anything you need, babe Let me tell you in front If I got anything you need, babe Let me tell you in front You can come to me sometime Night time, day time Any time you want.
Sometimes I'm thinkin I'm To high to fall Sometimes I'm thinkin I'm To high to fall Other times I'm thinkin' I'm So low I don't know If I can come up at all.
Black crows in the meadow Sleeping across a broad highway Black crows in the meadow Across a broad highway Though its funny, honey I just don't feel much like a Scarecrow today.
Измученный и обеспокоенный, Я утром в бреду проснулся. Измученный и обеспокоенный, Я утром в бреду проснулся, Желая, чтоб моя любовь, давно потерянная, Пришла ко мне, поговорила со мной, Сказала, что значит этот бред.
Я стоял на тротуаре, Слушал стук рекламного щита. Я стоял на тротуаре, Слушал стук рекламного щита. Что ж, а на запястье ничего, Кроме пульса, что стучал и тикал, как часы.
Если от меня нужно что-то, детка, Позволь сказать в глаза тебе, Если от меня нужно что-то, детка, Позволь сказать в глаза тебе, Приходи ко мне иногда, Днем и ночью, Когда хочешь.
Бывает, думаю, Что слишком высоко я, чтоб упасть. Бывает, думаю, Что слишком высоко я, чтоб упасть. А бывает, думаю, Что низко, и не знаю, Смогу ли я вообще подняться.
Черные вороны в низине Спят, перекрыв широкое шоссе. Черные вороны в низине перекрыли широкое шоссе. Хоть это и смешно, милая, Но пугалом мне сегодня Быть не в радость.
Автор перевода — Дживан Марукян
Black crow blues — первая записанная песня Дилана, где он аккомпанирует себе на пианино.
Понравился перевод?
Перевод песни Black crow blues — Bob Dylan
Рейтинг: 5 / 54 мнений