Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни E.T.I. (extraterrestrial intelligence) (Blue Öyster Cult)

E.T.I. (extraterrestrial intelligence)

Внеземной разум


Psst, come here

I hear the music
Daylight disc
Three men in black said
Don't report this ascension
And that's all they said
Sickness now, the hour of dread

All praise
He's found the awful truth
Balthazar
He's found the saucer news

Wait, there's more

I'm in fairy rings and tower beds
Don't report this
Three men said
Books by blameless and by the dead
King in yellow, the queen in red

All praise
He's found the awful truth
Balthazar
He's found the saucer news

Dead leaves always give up motion
I no longer feel emotion
When prophecy fails
The falling notion
Don't report this
Agents of fortune

All praise
He's found the awful truth
Balthazar
He's found the saucer news

Тсс, подойдите сюда!

Я внимал музыке,
Тарелка среди белого дня,
Трое мужчин в черном приказали:
«Не рассказывай об этом полете!»
Это все, что было сказано,
А сейчас дурнота, благоговейный ужас.

Хвала,
Он узнал страшную правду,
Бальтазар,
Он наткнулся на «Вестник НЛО».1

Подождите, это еще не все!

Я внутри ведьминого круга, 2 в основании крепости, 3
«Не рассказывай об этом», –
Промолвили трое мужчин.
Книги невинных и книги мертвых,
Король в желтом, 4 а королева в красном.5

Хвала,
Он узнал горькую правду,
Бальтазар,
Он наткнулся на «Вестник НЛО».

Мертвые листья обычно прекращают движение,
Я больше не испытываю эмоций.
Когда пророчество не сбывается,
Убеждения обесцениваются, 6
Но не сообщайте об этом,
Поверенные судьбы.

Хвала,
Он узнал ужасную правду,
Бальтазар,
Он наткнулся на «Вестник НЛО».

Автор перевода — Просто меломан
Страница автора

1) Периодическое издание американского обозревателя Джеймса Мозли, выпускавшееся с 1967 года.
2) Название кругов, образованных прорастающими сквозь траву грибами (также круги эльфов или кольца фей). Народные предания связывают их появление со сверхъестественными силами.
3) Возможная отсылка к каменному кругу Стоунхенджа – одного из самых известных культовых сооружений в мире.
4) Персонаж рассказов американского писателя-фантаста Роберта Чамберса.
5) Героиня сказки английского писателя Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес».
6) Отсылка к социологическому исследованию американских психологов Л. Фестингера, Г. Рикена и С. Шахтера о природе когнитивного диссонанса.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни E.T.I. (extraterrestrial intelligence) — Blue Öyster Cult Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.