A rumble of thunder I'm suddenly under your spell No rhyme or reason or time of the season, but oh well The darkened deliver I shake and I shiver down your soul You know what to cover I think for another it's a story told So get a good hold
Regiment fooled you You thought that you knew who you are A simple equation, that's the relation But that's gone too far A time of suspension, a special condition That we all know So let it all go
Turn up the night Turn up the night Turn up the night It feels so right
Nighttime sorrow, taken like the pain Black will not become white It's all the same Evil lurks in twilight, dances in the dark Makes you need the movement Like a fire needs a spark to burn
A rumble of thunder I'm suddenly under your spell No rhyme or reason or time of the season, but oh well The darkened deliver I shake and I shiver down your soul So get a good hold
Turn up the night Turn up the night Turn up the night It feels so bright
Gotta turn up the night Turn up the night Turn up the night It feels so right
Turn up the night Turn up the night Get out the light Turn up the night If it feels right
Turn up the night If it feels right Shut out the light Turn up the night Turn up the night
Раскаты грома, Я вдруг попал под влияние твоих чар. Ни гармонии, ни причины, ни времени года, но — что ж, Лишь сгущающаяся тьма. Я трясусь и дрожу в твоей душе, Ты знаешь, что замаскировать, Пожалуй, для других это — рассказанная история, Так что держись крепче.
Толпа одурачила тебя, Ты считал, что знал, кем являешься, Простое уравнение — вот и весь сказ, Но это зашло слишком далеко. Время заканчивать, специальные условия — Вот и всё, что мы знаем. Так забудь обо всём этом.
Сделай ночь темнее Сделай ночь темнее Сделай ночь темнее Это то что надо.
Ночная печаль исчезает вместе с болью, Чёрный не станет белым, Всё едино. Зло рыщет в сумерках, танцует в ночи, Вызывает в тебе жажду движения, Словно огонь, что нуждается в искре для возгорания.
Раскаты грома, Я вдруг попал под влияние твоих чар. Ни гармонии, ни причины, ни времени года, но — что ж, Лишь сгущающаяся тьма. Я трясусь и дрожу в твоей душе, Так что держись крепче.
Сделай ночь темнее Сделай ночь темнее Сделай ночь темнее Это то что надо.
Давай же, сделай ночь темнее Сделай ночь темнее Сделай ночь темнее Это то что надо.
Сделай ночь темнее Сделай ночь темнее Уйди со света, Сделай ночь темнее Это то что надо.
Сделай ночь темнее Это то что надо. Выруби свет, Сделай ночь темнее Сделай ночь темнее.
1) По словам Дио, название песни — своего рода игра слов, построенная по тому же принципу, что и фраза "turn up the radio", "сделай радио погромче". Сам глагол "turn up" означает "увеличить что-либо, усилить эффект какого-либо явления".
Понравился перевод?
Перевод песни Turn up the night — Black Sabbath
Рейтинг: 4.5 / 57 мнений