Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Goodnight Saigon (Billy Joel)

Goodnight Saigon

Спокойной ночи, Сайгон


We met as soul mates
On Parris Island
We left as inmates
From an asylum
And we were sharp
As sharp as knives
And we were so gung ho
To lay down our lives

We came in spastic
Like tameless horses
We left in plastic
As numbered corpses
And we learned fast
To travel light
Our arms were heavy
But our bellies were tight

We had no home front
We had no soft soap
They sent us Playboy
They gave us Bob Hope
We dug in deep
And shot on sight
And prayed to Jesus Christ
With all of our might

We had no cameras
To shoot the landscape
We passed the hash pipe
And played our Doors tapes
And it was dark
So dark at night
And we held on to each other
Like brother to brother
We promised our mothers we’d write
And we would all go down together
We said we’d all go down together
Yes we would all go down together

Remember Charlie
Remember Baker
They left their childhood
On every acre
And who was wrong?
And who was right?
It didn’t matter in the thick of the fight

We held the day in the palm of our hand
They ruled the night
And the night
Seemed to last as long as six weeks
On Parris Island

We held the coastline
They held the highlands
And they were sharp
As sharp as knives
They heard the hum of our motors
They counted the rotors
And waited for us to arrive
And we would all go down together
We said we’d all go down together
Yes we would all go down together

Мы познакомились и крепко сдружились
На тренировочной базе морпехов «Пэррис-Айленд».
Мы вышли оттуда отмороженными,
Как завсегдатаи психушки.
Мы были заточены на убийство
Покруче любых ножей,
И мы были на сто процентов готовы
Отдать свои жизни.

В бешенстве мы неслись вперёд,
Как необъезженные скакуны,
Наши трупы отправляли назад
В пронумерованных пластиковых мешках.
Мы быстро научились
Не запариваться и путешествовать налегке.
У нас у всех была твёрдая рука,
Но порой нам сводило животы.

У нас не было ни тыла,
Ни жидкого мыла.
Нас развлекали журналами «Плейбой»
И выступлениями комика Боба Хоупа.
Мы зарывались в землю
И стреляли во всё, что движется,
И молились Богу
Изо всех сил.

Мы не любовались красотами окружающего ландшафта,
Мы расстреливали его.
Мы пускали по кругу трубку с гашишем
Под записи группы «Дорз».
По ночам
Было очень темно,
И мы держались друг за друга,
Как братья.
Мы обещали нашим матерям, что будем им писать,
И что мы будем держаться вместе.
Мы же сказали, что будем держаться вместе,
Вот мы и поляжем здесь все вместе.

Помнишь ребят из третьей роты?
А помнишь ребят из второй?
Они расстались с детскими иллюзиями,
Усеяв собой каждый акр этой земли.
И кто был прав,
А кто не прав, —
В суматохе боя не имело значения.

Днём мы всё держали под контролем,
А ночью наступало их время.
И ночь тянулась,
Как шесть долгих недель подготовки
В «Перрис-Айленд».

Мы удерживали побережье,
А они удерживали высоты.
И они были заточены на убийство
Покруче любых ножей.
Лишь заслышав гул моторов,
Они подсчитывали количество наших вертушек
И уже поджидали нас.
И мы поляжем здесь все вместе.
Мы же сказали, что будем держаться вместе,
Вот мы и поляжем все вместе на этой земле.

Автор перевода — cadence
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Goodnight Saigon — Billy Joel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1991) День Рождения лучезарного Álvaro Soler