Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Glitter & gold (Barns Courtney)

Glitter & gold

Блеск и роскошь1


I am flesh and I am bone
Rise up, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Yeah, like glitter and gold
Yeah, like glitter

Do you walk in the valley of kings?
Do you walk in the shadow of men
Who sold their lives to a dream?
Do you ponder the manner of things
In the dark?
The dark, the dark, the dark

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Yeah, Like glitter and gold
Yeah, Like glitter

Do you walk in the meadow of spring?
Do you talk to the animals?
Do you hold their lives from a string?
Do you ponder the manner of things
In the dark?
The dark, the dark, the dark

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter

'Cause everybody in the back room's
Spinning up
Don't remember what you're asking for
And everybody's in the front room's
Tripping out
You left your bottle at the door

I am flesh and I am bone
Arise, ting ting, like glitter and gold
I've got fire in my soul
Rise up, ting ting, like glitter
Yeah, like glitter and gold
Yeah, like glitter

Я состою из плоти и крови2,
Поднимаюсь3, дзынь-дзынь, до блеска и роскоши,
Горит огонь в моей душе,
Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска,
Да, до блеска и роскоши,
Да, до блеска.

Путешествуешь ли ты Долиной Фараонов4?
Оказываешься ли среди людских теней,
Которые продали свои жизни за мечту?
Задумываешься ли ты о порядке вещей
В темноте?
Темноте, темноте, темноте.

Я состою из плоти и крови,
Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска и роскоши,
Горит огонь в моей душе,
Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска,
Да, до блеска и роскоши,
Да, до блеска.

Гуляешь ли ты весенними лугами?
Общаешься с животными
И водишь их на поводке?
Задумываешься ли ты о порядке вещей
В темноте?
Темноте, темноте, темноте.

Я состою из плоти и крови,
Перерождаюсь, дзынь-дзынь, до блеска и роскоши,
Горит огонь в моей душе,
Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска.

Подсобное помещение вертится
И ходит ходуном,
Не могу припомнить, о чем ты просишь.
В гостиной все уже приняли
И ловят глюки,
Ты забыл бутылку у двери.

Я состою из плоти и крови,
Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска и роскоши,
Горит огонь в моей душе,
Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска,
Да, до блеска и роскоши,
Да, до блеска.

Автор перевода — Deer from Aberdeen

1) glitter and gold — буквально «блестки и золото», переносно «великолепие и богатство»
2) flesh an bones — буквально «из плоти и костей», переносно «обычный человек, такой же как остальные»
3) rise up — может обозначать продвижение по карьерной лестнице. Но в данном случае, достижение эйфории в результате приема наркотиков
4) Valley of Kings — долина на западном берегу Нила недалеко от Фив: некрополь, в котором находятся гробницы многих фараонов Древнего Египта

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Glitter & gold — Barns Courtney Рейтинг: 4.8 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The attractions of youth

The attractions of youth

Barns Courtney


Треклист (4)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.(1970) День рождения певицы с уникальным голосом Lara Fabian