I am flesh and I am bone Rise up, ting ting, like glitter and gold I've got fire in my soul Rise up, ting ting, like glitter Yeah, like glitter and gold Yeah, like glitter
Do you walk in the valley of kings? Do you walk in the shadow of men Who sold their lives to a dream? Do you ponder the manner of things In the dark? The dark, the dark, the dark
I am flesh and I am bone Arise, ting ting, like glitter and gold I've got fire in my soul Rise up, ting ting, like glitter Yeah, Like glitter and gold Yeah, Like glitter
Do you walk in the meadow of spring? Do you talk to the animals? Do you hold their lives from a string? Do you ponder the manner of things In the dark? The dark, the dark, the dark
I am flesh and I am bone Arise, ting ting, like glitter and gold I've got fire in my soul Rise up, ting ting, like glitter
'Cause everybody in the back room's Spinning up Don't remember what you're asking for And everybody's in the front room's Tripping out You left your bottle at the door
I am flesh and I am bone Arise, ting ting, like glitter and gold I've got fire in my soul Rise up, ting ting, like glitter Yeah, like glitter and gold Yeah, like glitter
Я состою из плоти и крови2, Поднимаюсь3, дзынь-дзынь, до блеска и роскоши, Горит огонь в моей душе, Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска, Да, до блеска и роскоши, Да, до блеска.
Путешествуешь ли ты Долиной Фараонов4? Оказываешься ли среди людских теней, Которые продали свои жизни за мечту? Задумываешься ли ты о порядке вещей В темноте? Темноте, темноте, темноте.
Я состою из плоти и крови, Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска и роскоши, Горит огонь в моей душе, Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска, Да, до блеска и роскоши, Да, до блеска.
Гуляешь ли ты весенними лугами? Общаешься с животными И водишь их на поводке? Задумываешься ли ты о порядке вещей В темноте? Темноте, темноте, темноте.
Я состою из плоти и крови, Перерождаюсь, дзынь-дзынь, до блеска и роскоши, Горит огонь в моей душе, Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска.
Подсобное помещение вертится И ходит ходуном, Не могу припомнить, о чем ты просишь. В гостиной все уже приняли И ловят глюки, Ты забыл бутылку у двери.
Я состою из плоти и крови, Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска и роскоши, Горит огонь в моей душе, Поднимаюсь, дзынь-дзынь, до блеска, Да, до блеска и роскоши, Да, до блеска.
Автор перевода —
1) glitter and gold — буквально «блестки и золото», переносно «великолепие и богатство» 2) flesh an bones — буквально «из плоти и костей», переносно «обычный человек, такой же как остальные» 3) rise up — может обозначать продвижение по карьерной лестнице. Но в данном случае, достижение эйфории в результате приема наркотиков 4) Valley of Kings — долина на западном берегу Нила недалеко от Фив: некрополь, в котором находятся гробницы многих фараонов Древнего Египта
Понравился перевод?
Перевод песни Glitter & gold — Barns Courtney
Рейтинг: 4.8 / 54 мнений
2) flesh an bones — буквально «из плоти и костей», переносно «обычный человек, такой же как остальные»
3) rise up — может обозначать продвижение по карьерной лестнице. Но в данном случае, достижение эйфории в результате приема наркотиков
4) Valley of Kings — долина на западном берегу Нила недалеко от Фив: некрополь, в котором находятся гробницы многих фараонов Древнего Египта