Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни No place like home (Badflower)

No place like home

Нет места лучше дома


All you have to do is
knock the heels together three times
And command the shoes to carry you
wherever you wish to go
Well then, I wish to go home”

It's a hurricane coming for this world I'm living in
I'm a citizen of this country, you're just visiting
It's a new order of the world,
I'm telling you first, I'm telling you
Don't come back again, you're the alien
I'm American

This fairytale makes me nervous,
bite my fingernails
Shit is off the rails, flying monkeys,
bang my coffin nails (Ah)
Everyone is gonna die, all the kids are grown up,
Generation Z, why?
Take it all away, go back to yеsterday

There is no placе like home (There's no place like home)
There is no place like home
There is no place like home (There's no place like home)
When you're alone, when you're alone

“Todo, run”

Give me Novocain, make me numb
so I don't feel the shame
Fuck is happening? Where’s my courage? You're so threatening
All these wicked witches of the west getting undressed
Making more money than men
Would I still complain if I had a brain?

There is no place like home
There is no place like home
There is no place like home
When you're alone, when you're alone
There is no place like home
There is no place like home
There is no place like home
When you're alone, when you're alone

There is no place like
(The land of the free, the home of the brave
If ever a wizard
would take me away)
There is no place like
There is no place like
(The lion's afraid, the wizard's a fraud
And I don't feel safe in Oz)
When you're alone (If you're alone, I'm so alone)
When you're alone (There is no place like-)
Home!

— «Всё, что тебе нужно сделать, —
Постучать каблучками друг о друга трижды
И сказать туфелькам отправить тебя туда,
Куда хочешь попасть.»
— «Что ж, тогда... Я хочу домой!»1

На мир, в котором я живу, надвигается смерч2,
Я гражданин этой страны, ты — лишь приезжий.
Это новый мировой строй,
Я тебе сказал, я сказал:
«Не появляйся здесь больше, ты — чужак,
Я — американец».

Эта сказочка заставляет меня нервничать,
грызть ногти.
Схожу с ума, летающие обезьяны2,
забейте мой гроб. (А)
Все умрут, дети все взрослые,
Поколение зуммеров, почему3?
На-ка обратно, верни в прошлое.

Нет места лучше дома, (Нет места лучше дома)
Нет места лучше дома,
Нет места лучше дома, (Нет места лучше дома)
Когда ты в нем один, когда ты в нем один.

— «Тотошка, беги!»1

Дай мне новокаин,
сделай меня бесстыдным.
Че за нахрен? Где моя храбрость?2 Ты такой угрожающий...
Все эти злые ведьмы с Запада2 голышом
Зарабатывают больше мужчин.
Стал бы я жаловаться, был бы у меня мозг2?

Нет места лучше дома,
Нет места лучше дома,
Нет места лучше дома,
Когда ты в нем один, когда ты в нем один.
Нет места лучше дома,
Нет места лучше дома,
Нет места лучше дома,
Когда ты в нем один, когда ты в нем один.

Нет мечта лучше дома.
(Земля свободных, пристанище отважных,
Если бы только волшебник
смог меня отсюда забрать.)
Нет места лучше дома.
Нет места лучше дома,
(Лев все еще боится, волшебник — мошенник,
Я не чувствую себя в безопасности в Оз)
Когда ты в нем один, (Если ты в нем один, я один)
Когда ты в нем один. (Нет места лучше...)
Дома!

Автор перевода — Painkiller

1) Из фильма «Волшебник из страны Оз» 1939 года.
2) Отсылка на «Волшебника Изумрудного города»
3) Игра слов. Why созвучно с Y, что означат поколение y2k (миллениалов)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни No place like home — Badflower Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


No place like home

No place like home

Badflower


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности