Trudging through the morning The tramp with the trampoline under his arm Shifts past your whiskers, So stark is the charm, but the barking alarm Waits coiled 'til the corner is turned And the bicycle wheels all struggle to move 'round In your muddy mind, blatantly caked and I'm willing to whine uncooperative time So he sits on the springs 'til the muck goes dry
All the pretty visitors came and waved their arms And cast the shadow of a snake pit on the wall All the pretty visitors came and waved their arms And cast the shadow of a snake pit on the
What came first, the chicken or the dickhead? Split sleep reaps rewards From ill fitting thoughts And twilight forced you to go on a walk Your legs start running and your head gets caught Canopy 19 is perfectly placed For the reasonably frightening fall from the aftertaste You'll have to slip away, I am unhappy to say Behold as the crook in the hammock plays
All the pretty visitors came and waved their arms And cast the shadow of a snake pit on the wall All the pretty visitors came and waved their arms And cast the shadow of a snake pit on the wall
Behold there's a crook in the hammock plays Cruelly with the base and the scales And fiddles with the feet on a balancing act Gagged, bound and crafting a tale Trailing wrapped in a gasp Cruelly with the base and the scales And fucking fiddles with the feet on a balancing act You was gagged, bound and crafting a tale Trailing wrapped in a gasp
All the pretty visitors came and waved their arms And cast the shadow of a snake pit on the wall All the pretty visitors came and waved their arms And cast the shadow of a snake pit on the wall
Пробираясь сквозь утро, Бродяга с батутом под рукой, Проходит мимо ваших бакенбардов, Настолько сильно обаяние, но лающая сигнализация, ждёт, свернувшись калачиком, пока ты не повернул за угол. И колёса велосипеда борются за то, чтобы двигаться В твоём грязном разуме, откровенно запёкшемся и И мне хочется поныть в личное время, Поэтому он сидит на пружинах, пока грязь не засохнет.
Все милые гости пришли и помахали своими руками, И бросили тень змеиной ямы1 на стену. Все милые гости пришли и помахали своими руками, И бросили тень змеиной ямы на...
Что появилось раньше: курица или мудак? Раздельный сон пожинает награды Из плохо стыкующихся мыслей, И сумерки заставляют тебя пойти на прогулку, Твои ноги начинают бежать, а голова запутывается. Навес 19 идеально расположен Для обоснованных страхов, обрушивающихся за послевкусием. Тебе нужно ускользнуть прочь, я совсем не рад говорить такое, Смотрите же, как жулик играет в гамаке.
Все милые гости пришли и помахали своими руками, И бросили тень змеиной ямы на стену. Все милые гости пришли и помахали своими руками, И бросили тень змеиной ямы на стену.
Смотрите же, как жулик играет в гамаке, Жестоко, с основой весов, И скрипками, в неустойчивом положении, Связанный, с кляпом во рту ты выдумываешь небылицу, Плетёшься, окутанный удушьем. Жестоко, с основой весов, И грёбаными скрипками, в неустойчивом положении, Ты связаный, с кляпом во рту выдумываешь небылицу, Плетёшься, окутанный удушьем.
Все милые гости пришли и помахали своими руками, И бросили тень змеиной ямы на стену. Все милые гости пришли и помахали своими руками, И бросили тень змеиной ямы на стену.
Автор перевода — Pitlazer
1) Разновидность смертной казни, когда казнённого помещают вместе с ядовитыми змеями, что должно было повлечь его быструю или мучительную смерть, также один из способов пытки.
Понравился перевод?
Перевод песни Pretty visitors — Arctic Monkeys
Рейтинг: 5 / 512 мнений