Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nettles (Arctic Monkeys)

Nettles

Крапива


Sank into their calculations
And snorted on a stench
Of their arithmetic
Look for the boy
Who was hanging his head low
More trophies
And ideas
To follow their pretend

With a scowl in his pocket
And a smile on his face
He followed with obedience
And fell in the nettles

Afterwards those spiky whispers said
He brought his own rope
And skipped the bits they loathed
Didn’t scramble to find a dock leaf
And capture back our hope
To advice
His mind had closed
He lost all of his foot holes

With a scowl in his pocket
And a smile on his face
He followed with obedience
And fell in the nettles
Fell in the nettles
Fell in the nettles

He was a toothpick and the garlic and the cinder
Upon the path
Had failed to blunt
Or hinder
The slow collapse
And clinging to the door frame,
He was trapped
Off to a reminder of where he had been

With a smile in his pocket
And a scowl on his face
There was nowhere to flee
So sat content
In the nettles

Я утонул в их подсчётах,
И меня «унесло»1
От их расчётов.
Они в поисках паренька,
Который опечален чем-нибудь.
И их ждут множество наград,
И планов,
Которые они осуществят с помощью притворства.

Он носил «хмурость» в кармане,
А улыбку на лице2.
Он покорно подчинился
И упал прямо в крапиву3.

Позже надоедливые4 люди сказали ему,
Что он сам виноват5.
Что он совершил всё то, чего они так опасались.
Он даже не пытался найти листья щавеля
И позволить им хоть как-то ему помочь6,
Хотя бы советом.
Он замкнулся в себе.
Никто не смог ему помочь7.

Он носил «хмурость» в кармане,
А улыбку на лице.
Он покорно подчинился
И упал прямо в крапиву,
Упал прямо в крапиву,
Упал прямо в крапиву.

Его использовали и выбросили, так же как
Зубочистку, чеснок, или золу́8.
Ему не удалось остановить9
Или предотвратить
Своё медленное разрушение.
Хоть он и цеплялся за дверную раму,
Эта дверь всё равно его поглотила настолько,
Что он даже забыл, кто он такой и откуда он пришёл.

Теперь он носит улыбку в кармане,
А «хмурость» на лице.
Некуда было бежать,
Поэтому он, вполне этим довольный,
Сел прямо в крапиву.

Автор перевода — saint baby
Страница автора

1) Snort – вдыхать, нюхать (речь о наркотиках)
2) Хмурость, в данном случае можно интерпретировать по-разному. Первый вариант, самый очевидный: «хмурость» – плохое, подавленное настроение; второй: «хмурость» – отсутствие денег, чтобы купить то, что ему предлагают; третий: «хмурость» как название наркотика
3) Скорее всего, речь идёт о молодом парне, связавшемся с не очень хорошими людьми, которые предложили ему попробовать наркотики, на что он ответил покорным согласием и «провалился в бездну, упал в крапиву и т. д.»
4) Spiky – колючий (продолжается тема о крапиве). Вероятнее всего, речь идёт о «надоедливых» друзьях и родственниках, которые пытались его спасти
5) Give someone enough rope to hang himself – идиома, которую можно интерпретировать как «дай дураку веревку, а уж он найдет, как повеситься»
6) Листья щавеля помогают уменьшить раздражение от крапивного ожога; смысл в том, что этот парень даже не пытался спастись и дать своим друзьям, родным хоть какую-то надежду на то, что он выкарабкается из этой сложной ситуации
7) Досл.: «он потерял все свои подошвы», то есть «никто не мог оказать ему моральную поддержку»
8) Зубочистка, чеснок, и зола́ – одноразовые предметы, которые используют, а потом выбрасывают за ненадобностью
9) «Blunt» на сленге означает «сигарета с марихуаной»; опять же, продолжается тема наркотиков

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nettles — Arctic Monkeys Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Teddy Picker (EP)

Teddy Picker (EP)

Arctic Monkeys


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.