You showed me my tomorrow Beside a box of matches A welcome threatening stir
My hopes of being stolen Might just ring true Depends who you prefer
But if it's true you're gonna run away Tell me where, I'll meet you there
Am I snapping the excitement If I pack away the laughter, And tell you how it feels?
And does burden come to meet you If I've questions of the feature That rolls on your dream reel?
The day after You stole my heart Everything I touched told me It would be better shared with you, with you
And now you're hiding in my soup And this book reveals your face And you're splashing in my eyelids The concentration continually breaks I did request the mark you cast Didn't heal as fast I hear your voice in silences Will the teasing of the fire Be followed by the thud?
In the jostling crowd You're not allowed To tell the truth And the photo booth's a liar!
There's a sharpened explanation But there's no screaming reason to enquire
I'd like to poke them in their prying eyes with things They'd never see If it smacked them in their temples
Ты показала мне моё «завтра» С помощью коробки спичек – Долгожданную угрожающую суету.
Мои надежды о том, чтобы меня украли Могут звучать искренне. Всё зависит от того, кого ты предпочитаешь.
Но если это – правда, и ты собираешься убежать. Тогда скажи куда, и я встречу тебя там.
Разве я волнуюсь, Если я сдерживаю смех, Когда рассказываю тебе, как я себя чувствую?
И станет ли тебе тяжелее, Если я спрошу тебя о тех чертах твоего характера, Что заставляют мечты сбываться?
На следующий день после того, Как ты украла моё сердце, Всё, чего я касался, говорило мне, что это лучше было бы разделить с тобой, с тобой
А теперь я вижу тебя в своём супе, И эта книга напоминает твоё лицо, И ты – пятна света под моими веками. Внимание окончательно исчезло. Я просил рану, что ты оставила, Не заживать так быстро. Мне слышится твой голос в тишине. Будет ли и дальше соблазн огня Сопровождаться глухим треском?
В тесной толпе Тебе не позволили Сказать правду И фотографии лгут.
Здесь есть чёткое объяснение, Но нет веской причины для вопроса.
Я бы ткнул в их пытливые глаза тем, Чего они никогда не видели, если бы они хоть немного задумались после.1