Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни 25 seconds (Annihilator)

25 seconds

25 секунд1


No one to help me, I can't explain
No one to make a translation
Where do I go, what do I do
So tired and full of frustration

25 seconds to die
You gave him
25 seconds to die

Where is my mother, I cannot see
I break this table and chair
Whipped into frenzy, I cannot think
Why doesn't anyone care

25 seconds to die
You gave him
25 seconds to die

No one took the time to evaluate
No physical force, no pepper spray
Four on one with a taser gun
Fifty thousand volts deliver pain

Convulsing, but shot again
Excessive force has been applied
No pulse, the heart has stopped
No attempt to revive

The fault of police, security
The YVR and immigration
The airline, travel agency
A disgrace to the nation

25 seconds to die
You gave him
25 seconds
25 seconds to die
You gave him
25 seconds to die

Некому помочь, я не могу объяснить...
Некому перевести, что я говорю.
Куда идти? Что делать?
Я устал, отчаяние переполняет...

25 секунд на смерть —
Вы дали ему
25 секунд на смерть.

Где моя мама? Я не вижу...
Я ломаю стол и стул,
Впал в истерику, не могу чётко мыслить.
Почему всем всё равно?

25 секунд на смерть —
Вы дали ему
25 секунд на смерть.

Никто не стал разбираться,
Ни физической силы, ни перцовки:
Четверо на одного, с электрошокером —
Пятьдесят тысяч вольт боли.

Судороги — и новый разряд!
Они применили «чрезмерную силу».
Пульса нет. Сердце остановилось.
Никто даже не попытался спасти...

Вина — на полиции и охране.
На аэропорту Ванкувера и иммиграционном контроле.
На авиалинии. На туристическом агентстве.
Позор для всей страны!

25 секунд на смерть —
Вы дали ему
25 секунд.
25 секунд на смерть —
Вы дали ему
25 секунд на смерть.

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

1) Речь идёт о реальном случае 2007 года — смерти Роберта Джеканьского (Robert Dziekański) в международном аэропорту Ванкувера (YVR). Он был польским иммигрантом, который впервые прилетел к матери, не знал английского языка и оказался в изоляции и панике. Поведение Джеканьского сочли агрессивным, и прибывшие офицеры RCMP применили к нему электрошокер. Весь инцидент попал на видео, и по официальным данным с момента контакта до смерти прошло около 25 секунд. Этот случай вызвал огромный общественный резонанс, обсуждение жестокости полиции и миграционной системы Канады.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 25 seconds — Annihilator Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности