Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La complainte du partisan (Anna Marly)

La complainte du partisan

Жалоба партизана


L'ennemi était chez moi
On m'a dit: "Résigne-toi",
Mais je n'ai pas pu.
Et j'ai repris mon arme.

Personne ne m'a demandé
D'où je viens et où je vais
Vous qui le savez,
Effacez mon passage.

J'ai changé cent fois de nom
J'ai perdu femme et enfant
Mais j'ai tant d'amis
Et j'ai la France entière.

Hier encore nous étions trois
Il ne reste plus que moi
Et je tourne en rond
Dans la prison des frontières

Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a cachés
L'ennemi l'a su
Il est mort sans surprise

Le vent souffle sur les tombes
Et la liberté reviendra
On nous oubliera!
Nous rentrerons dans l'ombre.

Враги были в моем доме,
Сказали мне: «Покорись»,
Но я не смог,
И я взял ружье.

Никто меня не спросил,
Откуда я пришел и куда я иду.
Если вы это знаете,
Скройте мой след.

Я сменил сто раз имя,
Я потерял жену и ребенка
Но у меня столько друзей,
У меня целая Франция.

Еще вчера нас было трое,
Остался только я один.
И я хожу по кругу
В тюрьме границ.

Старик на чердаке
На ночь нас скрыл,
Враг об этом узнал,
Он умер, нас не выдав.

Ветер дует над могилами,
И Свобода придет,
Люди нас забудyт,
Мы возвратимся в тень.

Автор перевода — belka
Страница автора

Певица, композитор и поэт Анна Юрьевна Смирнова-Марли (Anna Marly) (1917-2006) Anna Marly Emmanuel d' Astier de la Vigérie





Эта же песня в исполнении Leny Escudero и Les Compagnons de la chanson, а также английская версия в исполнении Leonard Cohen

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La complainte du partisan — Anna Marly Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

22.04.(1967) День рождения экс-солистки знаменитых «Matia Bazar» Silvia Mezzanotte