Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни ¿Para qué? (Ana Bárbara)

¿Para qué?

Зачем?


Márchate de una vez si es para siempre,
Deja de actuar como un adolescente,
Búscate una estrategia diferente y déjame en paz.

De que te quieres ir no tengo duda,
De que lo logres no estoy tan segura,
Finges que puedes que esta vez te atreves
Suéltame ya.

Haz que tu orgullo sea tu consuelo
No dejes que se quede por el suelo
Y finge esta vez que no te duele tanto y déjame
Pero esta vez convénceme.

Para qué te vas si voy a ver cómo es que un día regresas
Ten más vergüenza, ten dignidad esta vez,
Para qué te vas si voy a ver como otra vez me besas
Como si fuera esta la primera vez ¿para qué?

De que te quieres ir no tengo duda
De que lo logres no estoy tan segura
Piensas que puedes que esta vez te atreves
Déjame ya.

Haz que tu orgullo sea tu consuelo
No dejes que se quede por el suelo
Y finge esta vez que no te duele tanto y déjame
Pero esta vez convénceme.

Para qué te vas si voy a ver cómo es que un día regresas
Ten más vergüenza, ten dignidad esta vez,
Para qué te vas si voy a ver como otra vez me besas
Como si fuera esta la primera vez ¿para qué?

Уходи же, если это окончательно,
Хватит вести себя как подросток,
Придумай другую стратегию и оставь меня в покое!

Я не сомневаюсь в том, что ты хочешь уйти
Но вряд ли у тебя это получится,
Ты притворяешься, что сможешь, что в этот раз у тебя хватит смелости,
Так отпусти меня!

Пусть твоя гордость будет твоим утешением,
Не позволяй ей упасть,
И притворись, что сейчас тебе не больно,
Но в этот раз убеди меня.

Зачем ты уходишь, если я увижу как ты возвращаешься?
Постыдись, не унижайся хотя бы в этот раз.
Зачем ты уходишь, если снова будешь целовать меня,
Как будто в первый раз, зачем?

Я не сомневаюсь в том, что ты хочешь уйти,
Но вряд ли у тебя это получится,
Ты думаешь, что сможешь, что в этот раз у тебя хватит смелости,
Так оставь меня!

Пусть твоя гордость будет твоим утешением,
Не позволяй ей упасть,
И притворись, что сейчас тебе не больно,
Но в этот раз убеди меня.

Зачем ты уходишь, если я увижу как ты возвращаешься?
Постыдись, не унижайся хотя бы в этот раз.
Зачем ты уходишь, если снова будешь целовать меня,
Как будто в первый раз, зачем?


Понравился перевод?

*****
Перевод песни ¿Para qué? — Ana Bárbara Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.