A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Cuando no sé quién soy

Amaia — перевод песни
La vida imposible

5.0 27
La vida imposible
La vida imposible
Amaia
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

La vida imposible

Невыносимая жизнь

No te pido disculpasЯ не прошу у тебя прощения,
Porque no te lo mereces.Поскольку ты этого не заслуживаешь.
Volvería a hacer lo mismoЯ бы вновь поступила также —
Siete millones de veces.Семь миллионов раз.
Volvería a equivocarme,Я бы снова ошиблась,
A pasarme de frenada,Действовала импульсивно1,
A decir las mismas frasesСказала бы те же фразы
Y a poner las mismas caras.С таким же выражением лица.
Porque sé que te molestanВедь я знаю, что мои слова тебя задевают
Mucho más de lo que aceptas.Гораздо больше, чем ты это признаёшь.
Y sé que te desagradan,И знаю, что они тебе неприятны,
Aunque nunca digas nada.Даже если ты ничего не скажешь.
Porque sé que te hago dañoВедь я знаю: что бы я ни сделала,
Con cualquier cosa que haga.Это причиняет тебе боль.
Puedo hacerte la vida imposiblе,Я могу сделать твою жизнь невыносимой,
Puedo hacerte sufrir lo indеcible,Заставить тебя страдать невыразимо.
Puedo hacerlo todas las mañanas,Могу так делать каждое утро.
Esforzarme, aunque no tenga ganas.Могу постараться, даже если у меня нет желания.
No digo que lo sientoЯ не говорю «мне жаль»,
Porque no siento nada,Поскольку ничего не чувствую.
Aunque sí que me diviertoХотя, конечно, меня забавляет
Cuando noto que te enfadas.Видеть, как ты сердишься.
Puedo sonreírteМогу тебе улыбнуться —
Y vas a estar pensandoИ ты будешь думать
En todos mis dientesОбо всех моих зубах
Durante ochenta años.Восемьдесят лет подряд.
Porque sé que yo te importoВедь я знаю, что значу для тебя
Mucho más de lo que aceptas,Намного больше, чем ты это признаёшь.
Más de lo que te interesa.Больше, чем тебе бы того хотелось.
Me tienes en la cabeza,Ты думаешь обо мне —
Mucho más de lo que admites,Чаще, чем ты это признаёшь.
Más de lo que tú quisieras.Гораздо чаще, чем бы тебе хотелось.
Puedo hacerte la vida imposiblе,Я могу сделать твою жизнь невыносимой,
Puedo hacerte sufrir lo indеcible,Заставить тебя страдать невыразимо.
Puedo hacerlo todas las mañanas,Могу так делать каждое утро.
Esforzarme, aunque no tenga ganas.Могу постараться, даже если у меня нет желания.
Con un simple chasquido de dedosОдним лишь щелчком пальцев
Puedo hacer que te caigas al suelo,Я могу сделать так, что ты грохнешься на пол —
Puedo hacer que ya no te levantes,И больше не поднимешься2.
Pero no hacer nada es más elegante.Но куда благороднее не делать ничего.
Letra y música: Amaia Romero Arbizu, Cristian Quirante (Alizzz).

1) «Pasar(se) de frenado(a)» (букв. «перейти через тормоза») — идиоматическое выражение, берущее начало в сфере автогонок и означающее «вести себя вызывающе с целью привлечь внимание; вести себя неадекватно; действовать импульсивно».
2) Эти слова можно понимать как иносказание.
Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 4 января 2024

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La vida imposible — Amaia Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Amaia

Amaia

Амайя Ромеро — испанская певица из Памплоны, чьё имя громко прозвучало после победы в Operación Triunfo 2017 и участия в Eurovision 2018. Эта биография рассказывает о её музыкальной семье, ранних конкурсах, стремительном прорыве и непростом пути к дебютному альбому Pero no pasa nada, где особенно важным стало её авторское видение.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Amaia Играть >

Видео

Топ сегодня