Перевод текста песни
No te vayas
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Álvaro Soler появятся новые переводы
No te vayas
Не уходи
Río, no me sueltes que congelas el ríoРио, не отпускай меня, а то река замерзает.1
Primavera ven y llévate el fríoВесна, приди и подари тепло.
Mírame, te estoy pidiendo queПосмотри на меня, я прошу тебя,
No te vayas, no te vayas, no te vayasНе уходи, не уходи, не уходи.
Río, lágrimas que fluyen hacia el olvidoРио, мои слёзы утекают в забвение.
No hagas que mis días pierdan sentidoНе лишай мои дни смысла.
Mírame, te estoy piediendo queПосмотри на меня, я прошу тебя,
No te vayas, no te vayas, no te vayasНе уходи, не уходи, не уходи.
Si no te veo, si no te veoЕсли я тебя не вижу, если я тебя не вижу,
Para mí no es tan fácilМне тяжело.
Si no te veo, si no te veoЕсли я тебя не увижу, если я тебя не увижу,
Te escribirá mi lápizТо напишу тебе своим карандашом.
Si no te veo, si no te veoЕсли я тебя не увижу, если я тебя не увижу,
Una canción que dice queТо вот песня, что говорит тебе:
No te vayas, no te vayas, no te vayasНе уходи, не уходи, не уходи.
Río, no me sueltes que congelas el ríoРио, не отпускай меня, а то река замерзает.
Primavera ven y llévate el fríoВесна, приди и подари тепло.
Mírame, te estoy pidiendo queПосмотри на меня, я прошу тебя,
No te vayas, no te vayas, no te vayasНе уходи, не уходи, не уходи.
No te vayasНе уходи,
Que no te vayasНе уходи,
No te vayasНе уходи.
Si no te veo, si no te veoЕсли я тебя не вижу, если я тебя не вижу,
Para mí no es tan fácilМне тяжело.
Si no te veo, si no te veoЕсли я тебя не увижу, если я тебя не увижу,
Te escribirá mi lápizТо напишу тебе своим карандашом.
Si no te veo, si no te veoЕсли я тебя не увижу, если я тебя не увижу,
Una canción que dice queТо вот песня, что говорит тебе:
No te vayas, no te vayas, no te vayasНе уходи, не уходи, не уходи.
Río, no me sueltes que congelas el ríoРио, не отпускай меня, а то река замерзает.
Primavera ven y llévate el fríoВесна, приди и подари тепло.
Mírame, te estoy pidiendo queПосмотри на меня, я прошу тебя,
No te vayas, no te vayas, no te vayasНе уходи, не уходи, не уходи.
No te vayasНе уходи,
Que no te vayasНе уходи,
No te vayasНе уходи,
No te vayasНе уходи.
1) Здесь присутствует игра слов: Рио – испанское имя, которое переводится как «река».
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни No te vayas — Álvaro Soler
Рейтинг: 5 / 5 17 мнений
Álvaro Soler
Álvaro Soler — испанский певец и автор песен, который превратил «вечное лето» в узнаваемый поп-бренд Европы. Родившийся в Барселоне и выросший между Испанией, Германией и Японией, он стал знаменит благодаря El mismo sol, а затем закрепил успех хитами Sofia и La cintura. В биографии — большие ТВ-проекты и стабильная дискография.
полная биография