We work the band 'cause they make it rock But we're the guys that make it roll We move the drums and amps and props We're road rats, we're a pack And the road's our home
On the road half my young man's life I spent a lot of time Ain't got no bread to show for it Road rats, all the cash spent on whites and wine
We're the men behind the man We're the backbone muscle clan We do a thousand one-night stands If the star can make it If thе band can shake it Hell, if those guys can takе it, we can
We do this job and we live this life We hear that roar and we love it to death We move the drums and amps and props
Road rats on the road 'til our final breath Road rats on the road 'til our final breath Road rats on the road 'til our final breath Road rats on the road 'til our dying breath
We're the men behind the man We're the backbone muscle clan We do a thousand one-night stands If the star can make it If the band can shake it Hell, if those guys can take it, we can
Мы пашем на группу, ведь её участники качают, Но мы — чуваки, которые заставляют всё это крутиться1. Мы таскаем барабаны, усилители, крепежи, Мы — дорожные крысы2, мы — стая, И дорога — наш дом.
В дороге — половина моей юношеской жизни, Я провожу много времени. У меня нет хлеба, заработанного этим ремеслом, Дорожные крысы, все деньги спущены на порошок и вино.
Мы — мужики за спиной мужчины, Мы — клан опорных мышц, У нас тысячу раз был секс на одну ночь. Если звезда справляется, Если группа сотрясает зал, Блин, если эти чуваки могут, то можем и мы.
Мы делаем свою работу и живём такой жизнью, Мы слышим этот рёв и любим его до смерти3, Мы таскаем барабаны, усилители, крепежи.
Дорожные крысы в дороге, пока не испустят последний вздох. Дорожные крысы в дороге, пока не испустят последний вздох. Дорожные крысы в дороге, пока не испустят последний вздох. Дорожные крысы в дороге, пока не испустят дух.
Мы — мужики за спиной мужчины, Мы — клан опорных мышц, У нас тысячу раз был секс на одну ночь. Если звезда справляется, Если группа сотрясает зал, Блин, если эти чуваки могут, то можем и мы.
1) Очередная игра слов на тему rock 'n' roll (англ. "качаться и крутиться"). 2) Дорожные крысы — это роуди, рабочая команда группы, которая собирает сцену, настраивает инструменты, проверяет аппаратуру и т.д. Короче, готовит всё для шоу и само шоу. Купер частенько называет их именно так — на альбоме Lace and whiskey в семидесятые у него уже была песня под названием Road rats. 3) А здесь Купер уже ссылается на одноимённый альбом 1971 года, который некогда принёс ему первую популярность и любовь толпы.
Понравился перевод?
Перевод песни Road rats forever — Alice Cooper
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) Дорожные крысы — это роуди, рабочая команда группы, которая собирает сцену, настраивает инструменты, проверяет аппаратуру и т.д. Короче, готовит всё для шоу и само шоу. Купер частенько называет их именно так — на альбоме Lace and whiskey в семидесятые у него уже была песня под названием Road rats.
3) А здесь Купер уже ссылается на одноимённый альбом 1971 года, который некогда принёс ему первую популярность и любовь толпы.