There's no way out, they carved your name They called you out to cause you pain, oh
Krieglein, Krieglein in dem Land Male mir den neusten Teufel an die Wand, ich seh Dich sterben und lache mich tot Dich sterben und lache mich tot I say nothing you're about to mull over I say nothing you're about to mull over
Go live your lie and I'll live mine A vengeful sigh, an awful time For you
Krieglein, Krieglein in dem Land Male mir den neusten Teufel an die Wand, ich seh Dich sterben und lache mich tot Dich sterben und lache mich tot I say nothing you're about to mull over I say nothing you're about to mull over
Выхода нет, они вырезали твоё имя. Они бросили тебе вызов, чтобы причинить тебе боль.
Krieglein, Krieglein in dem Land. Male mir den neusten Teufel an die Wand, ich seh Dich sterben und lache mich tot. Dich sterben und lache mich tot1. Я не говорю ничего о том, что ты собираешься обдумать. Я не говорю ничего о том, что ты собираешься обдумать.
Живи своей ложью, а я буду жить своей. Мстительный вздох, ужасное время Для тебя.
Krieglein, Krieglein in dem Land Male mir den neusten Teufel an die Wand, ich seh Dich sterben und lache mich tot Dich sterben und lache mich tot Я не говорю ничего о том, что ты собираешься обдумать. Я не говорю ничего о том, что ты собираешься обдумать.
1) с нем., Маленькая война, маленькая война в стране. Нарисуй последнего дьявола на моей стене. Я смотрю, как ты умираешь, и смеюсь до смерти, Ты умираешь, и смеюсь до смерти.
Я попытался наложить джазовые аккорды на металл, что сначала показалось мне идиотской затеей, но когда я представил песни в студии, мы решили, что должны включить их в альбом. Это стало почти что секретным скрытым треком, что невозможно сделать в наши дни. Но поскольку я пишу все эти демо в одиночку, я даю им все эти маленькие названия проектов. Этот был "Jazz Metal Blues", но его нельзя поместить на обложку пластинки, так что..: 'J-M-B'.
- Manuel Gagneux через Apple Music
Понравился перевод?
Перевод песни J-M-B — Zeal & Ardor
Рейтинг: 5 / 54 мнений
Нарисуй последнего дьявола на моей стене.
Я смотрю, как ты умираешь, и смеюсь до смерти,
Ты умираешь, и смеюсь до смерти.
Я попытался наложить джазовые аккорды на металл, что сначала показалось мне идиотской затеей, но когда я представил песни в студии, мы решили, что должны включить их в альбом. Это стало почти что секретным скрытым треком, что невозможно сделать в наши дни. Но поскольку я пишу все эти демо в одиночку, я даю им все эти маленькие названия проектов. Этот был "Jazz Metal Blues", но его нельзя поместить на обложку пластинки, так что..: 'J-M-B'.
- Manuel Gagneux через Apple Music