Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Niemandsland (Yvonne Catterfeld)

Niemandsland

Ничейная земля


Wo die Straße im Sand verweht
da wo kein Schritt mehr weiter geht
liegt unbekannt, das Niemandsland
ganz tief in meinem Herzen drin,
da kann vor dir auch keiner hin,
ganz unberührt und unverführt.

So viele Expeditionen, die losgezogen sind
verschollen, verloren im Wüstenwind
vieleicht bist du der Erste,
hälst den Schlüssel in der Hand
geheimnisvoll und unbekannt
das Niemandsland

Das Undenkbare wird gedacht
und das Unmögliche wird gemacht
dein erstes Mal, wie letztes Mal
wir sind so weit, wir sind so frei
wir schreiben alle Gesetze neu
unser Weg lässt keine andere Wahl

So viele Expeditionen, die losgezogen sind
verschollen, verloren im Wüstenwind
vieleicht bist du der Erste,
hälst den Schlüssel in der Hand
geheimnisvoll und unbekannt
das Niemandsland

Doch mit dir, mit dir werd ichs riskieren
mit dir durch Nebelfelder gehn
zusammen wird uns nichts passieren
auch wenn wir manchmal ganz nah am Abgrund steh
doch mit dir, nur mit dir könnte es gehn
nur mit dir, nur mit dir könnte es gehn

Где улица овеяна песком,
там, где не сделать и шагу
лежит в неизвестности Ничейная земля
очень глубоко в моем сердце,
куда нет нет доступа другим, кроме тебя,
вполне нетронуто, необольщенно.

Так много экспедиций, потерпевших неудачи,
занесенных, потерянных в пустынном ветре
наверное, ты первый,
кто держит ключ в своих руках
тайная и неизведанная
Ничейная земля

То, о чем даже помышлять было невозможно придет на ум
невозможное будет сделано
твой первый раз, как твой последний раз
мы далеко, мы так свободны
мы пишем заново законы
наш путь не оставляет нам альтернатив

Так много экспедиций, потерпевших неудачи,
занесенных, потерянных в пустынном ветре
наверное, ты первый,
кто держит ключ в своих руках
тайная и неизведанная
Ничейная земля

Но с тобою, с тобой я рискну
пройти сквозь густой туман
когда мы вместе, с нами ничего не случится
даже когда мы порою стоим совсем близко у пропасти
лишь с тобою, только с тобою может так быть,
лишь с тобою, только с тобою может так быть

Автор перевода — Woland
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Niemandsland — Yvonne Catterfeld Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.