Oh yeah Isn't it time we parted ways? Oh baby, 'cause there is no time for us to waste Oh yeah oh So don't try to wake me up when all I wanna do is to dream Yeah yeah Baby I don't got no time, no time...
Tick Tack, gotta hurry up now Get ready for the show of a lifetime (And you can't get enough) I found the light inside myself Oh yeah yeah
Yeah, I'm out of my mind (tick tack) I might as well embrace it, yeah And the day I die you'll know that I'm a genius Say it one more time (tick tack) Applaud me and adore me, yeah You should know by now That I own this town and I'm a genius
I am the voice inside your head (And I will break you down until you've had enough) And I won't be gone until you're dead (oh no) Tick tack, tick tack, gotta hurry up Tick tack, tick tack, gotta... Yeah, tick tack Gotta work around the clock just to save a few bucks in a lifetime (And you can't get enough) I found a way to make you pay Oh, yeah, yeah
Yeah, I'm out of my mind (tick tack) I might as well embrace it, yeah And the day I die you'll know that I'm a genius Say it one more time (tick tack) Applaud me and adore me, yeah You should know by now That I own this town and I'm a genius
On the edge of sanity, visions of reality Echoes of a time to come Drowning in a wishing-well, they have nothing left to sell But themselves...
Yeah, I'm out of my mind (tick tack) I might as well embrace it, yeah And the day I die you'll know that I'm a genius Say it one more time (tick tack) Applaud me and adore me, yeah You should know by now So get on your knees and bow, 'cause I'm a genius Oh yeah I'm- Oh yeah yeah I'm a genius
О, да, Не пора ли нам расстаться? О, детка, потому что мы не можем тратить время впустую. О, да, о, Так что не пытайся разбудить меня, когда все, чего я хочу, — это мечтать. Да, да, Детка, у меня нет времени, нет времени...
Тик-так, теперь нужно поторопиться. Приготовьтесь к шоу всей вашей жизни. (И вы не сумеете насытиться) Я нашел свет внутри себя, О, да, да.
Да, я не в своем уме (тик-так), Я мог бы также принять это, да. И в тот день, когда я умру, вы узнаете, что я гений. Скажите это еще раз (тик-так), Аплодируйте и обожайте меня, да. Вы уже должны были знать, Что этот город принадлежит мне, и я гений.
Я — голос в твоей голове. (И я буду ломать тебя, пока тебе не надоест) И я не уйду, пока ты не умрешь (о нет). Тик-так, тик-так, надо поторопиться. Тик-так, тик-так, надо... Да, тик-так, Приходится работать круглосуточно, чтобы сэкономить хоть несколько баксов за всю жизнь. (И ты не сумеешь насытиться) Я нашел способ заставить тебя заплатить, О, да, да.
Да, я не в своем уме (тик-так), Я мог бы также принять это, да. И в тот день, когда я умру, вы узнаете, что я гений. Скажите это еще раз (тик-так), Аплодируйте и обожайте меня, да. Вы уже должны были знать, Что этот город принадлежит мне, и я гений.
На грани здравомыслия, видений реальности, Отголоски грядущего времени. Утопая в колодце желаний, им больше нечего продать, Кроме самих себя...
Да, я не в своем уме (тик-так), Я мог бы также принять это, да. И в тот день, когда я умру, вы узнаете, что я гений. Скажите это еще раз (тик-так), Аплодируйте и обожайте меня, да. Вы уже должны были знать, Так что встаньте на колени и поклонитесь, ведь я гений. О, да. Я... О, да, да, Я гений.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Tick tack (Genius) — YOHIO
Рейтинг: 5 / 51 мнений