Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mich belogen (Xavier Naidoo)

Mich belogen

Врала мне


Ich halte mich bedeckt wenn es darum geht
Irgendwem zu sagen wie es um uns steht
Ich halte dicht, selbst wenn man mich besticht
Jedem fiesen Frager
lüg ich ins Gesicht

Du hast mich belogen
Mich belogen
Mich belogen
Mich schamlos betrogen
Vorne lachst du
Von hinten zerfleischt du meinen Rücken
Ich frag was machst du
Du darfst mich nicht zerdrücken

Sieh mir in die Augen
Ich will dich nicht mehr sehen
NImm deine Schritte aus meinem Haus
Du wirst hier nicht mehr gehen
Nimm deine Worte aus meinem Ohr
Ich kann sie nicht mehr hören
Und leg alles auf diesen Tisch
Was dir nicht gehört

Denn du hast mich belogen
Sag mir hast du nicht
Mich schamlos betrogen
Kein Gefühl für dich
Ich werfe weg das Bild deines Angesichts
Denn meine Träume waren für dich nichts

Du bist jetzt alleine
Denn ich kenn dich nicht mehr
Wir hatten eine Heimat
doch du liebtest sie nicht mehr
Ich will dich nicht mehr sehen
Für mich bist du tot
Du wirst deinen Weg gehen
Und ich meinen aus der Not

Denn du hast mich belogen...

Я ухожу от темы, когда речь идет об этом,
кому-то сказать, каково это нам…
Я держусь сам по себе, даже если кто-то подлизывается,
каждому, кто задает дурацкие вопросы,
я лгу в лицо.

Ты мне врала,
мне врала,
мне врала,
нагло обманывала.
Впереди ты смеешься,
а сзади бьешь меня в спину.
Я спрашиваю, что ты делаешь,
ты не можешь меня раздавить.

Посмотри мне в глаза,
я не хочу тебя больше видеть,
проваливай из моего дома,
ты больше не будешь здесь ходить.
Забирай свои слова обратно,
я не могу их больше слушать
и положи на этот стол всё,
что тебе не принадлежит.

Потому что ты мне врала,
скажи мне, разве нет?
Нагло обманывала,
нет больше чувств к тебе,
я выкину твою фотографию,
ведь мои мечты были для тебя ничем.

Сейчас ты одна
и я тебя больше не знаю.
У нас был один общий дом,
но ты его больше не любишь.
Я не хочу тебя больше видеть,
для меня ты умерла,
можешь идти своей дорогой,
а я своей, так сложилось.

Потому что ты мне врала...

Автор перевода — Екатерина Б.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mich belogen — Xavier Naidoo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.