Baby, if I had a time machine I'd go back to 1983 Maybe I would chill with Basquiat I'd be out there playing make-believe I'd be in the streets of NYC Sippin' lemonade likely 21st Century me, 20th Century dreams
And tell me does it feel like that? Does it really feel like that? 'Cause baby, if it's real like that
Then please don't wait on me, on me Please don't wait on me, on me Please don't wait on me, on me (Take 'em back to 1983 Shining down, look like a Christmas tree I don't give a fuck, I'm doing me Time machine, time machine) Please don't wait on me, on me (Take 'em back to 1983 Shining down, look like a Christmas tree I don't give a fuck, I'm doing me Time machine, time machine)
Baby if I had a time machine I'd go back to 1993 Maybe I would play with Kurt Cobain Maybe I would get on MTV Maybe I would cruise all day Ride a longboard, foosball fates I don't care what anyone says Everyone is disconnected these days 'Cause everyone is looking at their phone Tryna feel like they are less alone And I'm here to tell them that they're wrong
'Cause baby, if it feels like that Tell me if it feels like that Tell me if it's real like that
Then please don't wait on me, on me Please don't wait on me, on me Please don't wait on me, on me (Take 'em back to 1983 Shining down, look like a Christmas tree I don't give a fuck, I'm doing me Time machine, time machine) Please don't wait on me, on me (Take 'em back to 1983 Shining down, look like a Christmas tree I don't give a fuck, I'm doing me Time machine, time machine)
Милый, если бы у меня была машина времени, Я бы вернулась в 1983 год. Может, я затусила бы с Баскией1. Я бы играла там в выдуманные игры. Я бы попивала лимонад, Разгуливая по улицам Нью-Йорка. Я из 21 века со своими мечтами о 20-ом.
И скажи мне, жизнь там и правда такая? Жизнь там и правда такая? Потому что, милый, если она и правда такая
То, пожалуйста, не жди меня, меня. Пожалуйста, не жди меня, меня. Пожалуйста, не жди меня, меня. (Перенеси меня в 1983 год, Всю сияющую, как новогоднюю ёлку, Мне плевать, я делаю, что хочу. Машина времени, машина времени.) Пожалуйста, не жди меня, меня. (Перенеси меня в 1983 год, Всю сияющую, как новогоднюю ёлку, Мне плевать, я делаю, что хочу. Машина времени, машина времени.)
Милый, если бы у меня была машина времени, Я бы вернулась в 1993 год. Может, я бы спела с Куртом Кобейном2, Может, я бы спела на MTV, Может, я бы каталась целыми днями На лонгборде, играя в настольный футбол. Мне плевать, что скажут люди. В наши дни все отдаляются друг от друга, Потому что вечно сидят в телефонах, Пытаясь почувствовать себя не так одиноко, А я здесь, чтобы сказать им, как они ошибаются.
Потому что, милый, если жизнь и правда такая. Скажи мне, если жизнь и правда такая. Скажи мне, если жизнь и правда такая,
То, пожалуйста, не жди меня, меня. Пожалуйста, не жди меня, меня. Пожалуйста, не жди меня, меня. (Перенеси меня в 1983 год, Всю сияющую, как новогоднюю ёлку, Мне плевать, я делаю, что хочу. Машина времени, машина времени.) Пожалуйста, не жди меня, меня. (Перенеси меня в 1983 год, Всю сияющую, как новогоднюю ёлку, Мне плевать, я делаю, что хочу. Машина времени, машина времени.)
Автор перевода — nothingoodinme
1) Жан-Мишель Баския — американский художник. Прославился сначала как граффити-художник в Нью-Йорке, а затем, в 1980-х годах, как очень успешный неоэкспрессионист.
2) Курт Кобейн — американский музыкант. Наиболее известен как основатель, вокалист, гитарист и автор песен группы «Нирвана».
Понравился перевод?
Перевод песни Time machine — Willow Smith
Рейтинг: 5 / 52 мнений
2) Курт Кобейн — американский музыкант. Наиболее известен как основатель, вокалист, гитарист и автор песен группы «Нирвана».