Knowing Is what people tell you That you're thinking wrong Embrace you But they really mean "So long"
You talk to them They laugh aloud Yet they run to you In any crowd
Please talk to me again I need you
We're dancing We will come and dance near you We want to learn Let us come and sitar with you
Distort my ears when The music's loud Yet you raise your hatchet In the yellow crowd
Please talk to me again I need you
Knowing Is what people tell you That you're thinking wrong Embrace you But they really mean "So long"
You talk to them They laugh aloud Yet they run to you In any crowd
Please talk to me again I need you
Знание — Это то, что люди говорят, Что ты думаешь неправильно; Обнимают тебя, Но на самом деле имеют в виду «пока».
Ты говоришь с ними, Они громко смеются, Но всё-таки бегут к тебе На любой тусовке.
Пожалуйста, поговори со мной ещё раз! Я нуждаюсь в тебе.
Мы танцуем, Мы придём и потанцуем рядом с тобой. Мы хотим учиться: Разреши нам прийти и сыграть на ситаре с тобой1.
Рвёт уши напрочь, когда Играет громкая музыка, Но ты заносишь свой топор В жёлтой толпе.
Пожалуйста, поговори со мной ещё раз! Я нуждаюсь в тебе.
Знание — Это то, что люди говорят, Что ты думаешь неправильно; Обнимают тебя, Но на самом деле имеют в виду «пока».
Ты говоришь с ними, Они громко смеются, Но всё-таки бегут к тебе На любой тусовке.
Пожалуйста, поговори со мной ещё раз! Я нуждаюсь в тебе.
Автор перевода —
1) Песня является вполне очевидной насмешкой над The Beatles, а в данном куплете объектом глумления была избрана одержимость Джорджа Харрисона ситаром.
Понравился перевод?
Перевод песни I need you — Who, the
Рейтинг: 5 / 510 мнений