Doesn't anybody know my name
Неужели никто не знает моего имени?
I've been away for so long
Fought a war that's come and gone
Doesn't anybody know my name
My sister upped and wed
Mom was sick and took to bed
And my old dog Red's gone lame
Please tell me if you can
What time the trains roll in
Two-ten, six-eighteen
Ten-forty-four
This old house is falling down
There ain't no need in me for hanging round
Doesn't anybody know my name
The girl I left behind
She's gone with this friend of mine
I don't have to see a sign
To know things ain't the same
Please tell me if you can
What time the trains roll in
Two-ten, six-eighteen
Ten-forty-four
You can't get far away
On just a soldier's pay
Doesn't anybody know my name
Used to be when I could see
Everybody wanted me
Guess nobody cares to see
A blind man catch a train
Please tell me if you can
What time the trains roll in
Two-ten, six-eighteen
Ten-forty-four
Я так давно не был дома,
Сражаясь на войне.
Неужели никто не знает моего имени?
Моя сестра вышла замуж,
Мать заболела и слегла,
А старый пес Рыжий захромал.
Прошу вас, если можете, скажите,
Во сколько прибывают поезда?
Два десять, шесть восемнадцать,
Десять сорок четыре.
Наш старый дом разваливается,
И мне не стоит задерживаться здесь.
Неужели никто не знает моего имени?
А та девчонка, что я оставил, уходя,
Сбежала вместе с моим другом.
Мне не нужны знаки, чтобы понять –
Все теперь не так, как раньше.
Прошу вас, если можете, скажите,
Во сколько прибывают поезда?
Два десять, шесть восемнадцать,
Десять сорок четыре.
На солдатское жалование
Далеко не уедешь.
Неужели никто не знает моего имени?
Раньше, когда я мог видеть,
Все нуждались во мне.
Думаю, никому нет дела до того,
Как слепому попасть на поезд.
Прошу вас, если можете, скажите,
Во сколько прибывают поезда?
Два десять, шесть восемнадцать,
Десять сорок четыре.
Понравился перевод?
Перевод песни Doesn't anybody know my name — Waylon Jennings
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений